“公门暇日少”的意思及全诗出处和翻译赏析

公门暇日少”出自唐代王维的《酬严少尹徐舍人见过不遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng mén xiá rì shǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“公门暇日少”全诗

《酬严少尹徐舍人见过不遇》
唐代   王维
公门暇日少,穷巷故人稀。
偶值乘篮舆,非关避白衣。
不知炊黍谷,谁解扫荆扉。
君但倾茶碗,无妨骑马归。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《酬严少尹徐舍人见过不遇》王维 翻译、赏析和诗意

译文:
回答严少尹徐舍人见过不遇之诗

公务繁忙的日子里,我很少有空闲的时间,穷乡僻壤往往见不到熟悉的旧友。偶然遇到乘坐着篮舆的你,我并不是因为避免与白衣人见面才上前搭话的。我并不知道你生活的困苦和艰辛,也不知道谁能够解开你家门前的疾苦。既然你愿意为我倾倒茶碗,那你骑马归去也无妨。

诗意:
这首诗是王维写给严少尹徐舍人的回答之作。诗人在公事繁忙的日子里很少有空闲,很少有机会见到老友。偶然遇见坐篮舆的徐舍人,诗人并不是因为避免与白衣人见面才与他交谈的。诗人并不了解徐舍人的生活和困境,也没有人能够给他解决问题。既然徐舍人愿意为诗人倒茶,那他骑马回家也没有关系。

赏析:
这首诗是王维感谢严少尹徐舍人关心和慰问的回答之作。诗中反映了王维作为官员公务繁忙的现实,很少有闲暇时间,也无法与旧友频繁见面。与此同时,诗人通过描述偶然遇见徐舍人的场景,表达了对友情的珍视。诗中展示了王维淡泊名利的性格,他并不介意徐舍人的身份和社会地位,只是想跟他交流一下。通过这样一种态度,王维展示了他的宽容和豁达。整首诗篇简洁,表达真挚,语言质朴,与王维其他作品一贯的风格相似。这首诗的诗意是希望友情可以超越社会阶层的差异,有一份真挚的情感互相交流。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公门暇日少”全诗拼音读音对照参考

chóu yán shǎo yǐn xú shè rén jiàn guò bù yù
酬严少尹徐舍人见过不遇

gōng mén xiá rì shǎo, qióng xiàng gù rén xī.
公门暇日少,穷巷故人稀。
ǒu zhí chéng lán yú, fēi guān bì bái yī.
偶值乘篮舆,非关避白衣。
bù zhī chuī shǔ gǔ, shuí jiě sǎo jīng fēi.
不知炊黍谷,谁解扫荆扉。
jūn dàn qīng chá wǎn, wú fáng qí mǎ guī.
君但倾茶碗,无妨骑马归。

“公门暇日少”平仄韵脚

拼音:gōng mén xiá rì shǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公门暇日少”的相关诗句

“公门暇日少”的关联诗句

网友评论

* “公门暇日少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公门暇日少”出自王维的 《酬严少尹徐舍人见过不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢