“旧曲慵歌琼树”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧曲慵歌琼树”出自宋代方千里的《一落索》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiù qū yōng gē qióng shù,诗句平仄:仄平平平平仄。

“旧曲慵歌琼树”全诗

《一落索》
宋代   方千里
心抵江莲长苦。
凌波人去。
厌厌消瘦不胜衣,恨清泪、多于雨。
旧曲慵歌琼树
谁传香素。
碧溪流水过楼前,问红叶、来何处。

分类: 一落索

《一落索》方千里 翻译、赏析和诗意

《一落索》是宋代方千里创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
心抵江莲长苦。
凌波人去。
厌厌消瘦不胜衣,
恨清泪,多于雨。
旧曲慵歌琼树。
谁传香素。
碧溪流水过楼前,
问红叶,来何处。

诗意:
这首诗以一种忧郁的情绪表达了诗人内心的苦闷与失落。诗中通过描绘自然景物和抒发自己的情感,表达了诗人对逝去的美好时光的怀念,以及对离别和孤独的痛苦感受。

赏析:
《一落索》描绘了一个寂寞而哀怨的场景。诗的开篇“心抵江莲长苦”表达了诗人内心的痛苦和苦恼,仿佛心如江莲般被困扰着。接着,诗人描述了一个人凌波而去,离开了诗人身边。这个离去使诗人感到厌倦、消瘦,心情沉重,无法承受更多的痛苦,泪水多过雨水,表示诗人内心的伤感和悲痛。

诗中出现的“旧曲慵歌琼树”描绘了诗人此刻的倦怠和懒散,他已经没有心情去歌唱,仿佛只愿意静静地倚在琼树下回忆过去。然而,他感到迷惘,不知道有谁能传达他内心的思绪和情感。

最后两句诗以自然景物为背景,碧溪流水从诗人居住的楼前流过,他向红叶询问来处,暗喻诗人对离别和孤独的深切思念之情。整首诗以以景写情,通过描绘自然景物来表达诗人内心的愁苦和孤寂。

《一落索》在表达个人情感痛苦的同时,通过对自然景物的描绘,增添了诗歌的意境和离奇之感。这首诗以简洁的语言和深沉的情感,展现了宋代诗人方千里独特的艺术风格,使人们能够深入感受到他内心的忧愁和孤独。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧曲慵歌琼树”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ
一落索

xīn dǐ jiāng lián zhǎng kǔ.
心抵江莲长苦。
líng bō rén qù.
凌波人去。
yàn yàn xiāo shòu bù shèng yī, hèn qīng lèi duō yú yǔ.
厌厌消瘦不胜衣,恨清泪、多于雨。
jiù qū yōng gē qióng shù.
旧曲慵歌琼树。
shuí chuán xiāng sù.
谁传香素。
bì xī liú shuǐ guò lóu qián, wèn hóng yè lái hé chǔ.
碧溪流水过楼前,问红叶、来何处。

“旧曲慵歌琼树”平仄韵脚

拼音:jiù qū yōng gē qióng shù
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧曲慵歌琼树”的相关诗句

“旧曲慵歌琼树”的关联诗句

网友评论

* “旧曲慵歌琼树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧曲慵歌琼树”出自方千里的 《一落索》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢