“尚残酒潮红”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚残酒潮红”出自宋代方千里的《塞翁吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng cán jiǔ cháo hóng,诗句平仄:仄平仄平平。

“尚残酒潮红”全诗

《塞翁吟》
宋代   方千里
暮色催更鼓,庭户月影胧_。
记旧迹、玉楼东。
看枕上芙蓉。
云屏几轴江南画,香篆烬暖烟空。
睡起处,绣衾重。
尚残酒潮红
忡忡。
从分散,歌稀宴小,怀丽质,浑如梦中。
苦寂寞、离情万绪,似秋后、怯雨芭蕉,不展愁封。
何时细语,此夕相思,曾对西风。

分类: 游子羁旅漂泊抒怀落寞 塞翁吟

《塞翁吟》方千里 翻译、赏析和诗意

《塞翁吟》是宋代诗人方千里创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

暮色催更鼓,庭户月影胧。
在傍晚时分,敲击更鼓催促人们上床睡觉,庭院中的月光朦胧。

记旧迹、玉楼东。看枕上芙蓉。
回忆过去的事迹,玉楼位于东边。看着枕头上的芙蓉花。

云屏几轴江南画,香篆烬暖烟空。
云屏上挂着几幅江南山水画,香篆烟灰暖暖的,空中飘荡。

睡起处,绣衾重。尚残酒潮红。忡忡。
起床的地方,绣衾又厚重。仍然残留着酒的气息,微红色的痕迹。情绪忧郁。

从分散,歌稀宴小,怀丽质,浑如梦中。
从此散场,歌声稀疏,宴席渐小,怀念美丽的人,感觉仿佛置身梦境之中。

苦寂寞、离情万绪,似秋后、怯雨芭蕉,不展愁封。
痛苦的孤独和离情别绪,像秋天之后的雨中柔弱的芭蕉,无法散发出愁苦的情绪。

何时细语,此夕相思,曾对西风。
何时能细细地交谈,这个夜晚思念之情,曾向西风倾诉。

这首诗词以描写夜晚的场景为背景,表达了诗人内心深处的离愁别绪和对过去美好时光的怀念之情。诗中运用了意象描写,如月影胧、枕上芙蓉、江南画等,使诗词充满了浓郁的诗意和情感色彩。通过对于个人情感的表达,诗人将自己的心境与读者产生共鸣,使人们在欣赏诗词的过程中感受到离别与思念的情感。整首诗词展现了宋代文人的独特情怀和对美好时光的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚残酒潮红”全诗拼音读音对照参考

sài wēng yín
塞翁吟

mù sè cuī gēng gǔ, tíng hù yuè yǐng lóng.
暮色催更鼓,庭户月影胧_。
jì jiù jī yù lóu dōng.
记旧迹、玉楼东。
kàn zhěn shàng fú róng.
看枕上芙蓉。
yún píng jǐ zhóu jiāng nán huà, xiāng zhuàn jìn nuǎn yān kōng.
云屏几轴江南画,香篆烬暖烟空。
shuì qǐ chù, xiù qīn zhòng.
睡起处,绣衾重。
shàng cán jiǔ cháo hóng.
尚残酒潮红。
chōng chōng.
忡忡。
cóng fēn sǎn, gē xī yàn xiǎo, huái lì zhì, hún rú mèng zhōng.
从分散,歌稀宴小,怀丽质,浑如梦中。
kǔ jì mò lí qíng wàn xù, shì qiū hòu qiè yǔ bā jiāo, bù zhǎn chóu fēng.
苦寂寞、离情万绪,似秋后、怯雨芭蕉,不展愁封。
hé shí xì yǔ, cǐ xī xiāng sī, céng duì xī fēng.
何时细语,此夕相思,曾对西风。

“尚残酒潮红”平仄韵脚

拼音:shàng cán jiǔ cháo hóng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚残酒潮红”的相关诗句

“尚残酒潮红”的关联诗句

网友评论

* “尚残酒潮红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚残酒潮红”出自方千里的 《塞翁吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢