“往复诗辞”的意思及全诗出处和翻译赏析

往复诗辞”出自宋代方千里的《四园竹》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǎng fù shī cí,诗句平仄:仄仄平平。

“往复诗辞”全诗

《四园竹》
宋代   方千里
花骢纵策,制泪掩斜扉。
玉炉细袅,鸳被半闲,萧瑟罗帏。
银漏声,那更杂、疏疏雨里,此时怀抱谁知。
恨凄其。
西窗自剪寒花,沈吟暗数归期。
最爱深情密意,无限当年,往复诗辞
千万纸。
甚近日、人来字渐稀。

分类: 四园竹

《四园竹》方千里 翻译、赏析和诗意

诗词:《四园竹》
作者:方千里
朝代:宋代

花骢纵策,制泪掩斜扉。
玉炉细袅,鸳被半闲,萧瑟罗帏。
银漏声,那更杂、疏疏雨里,此时怀抱谁知。
恨凄其。
西窗自剪寒花,沈吟暗数归期。
最爱深情密意,无限当年,往复诗辞。
千万纸。
甚近日、人来字渐稀。

中文译文:
花骢奔驰,泪水湿透斜扉。
玉炉细烟飘绕,鸳鸯被半掩,寒风吹动帷帏。
银漏的声音,在雨中更显杂乱,这时候谁能懂得我的怀抱。
悲伤是多么凄凉。
西窗剪下寒花,默默沉吟着数着回家的日子。
最喜欢深情密意,无限回味当年,一遍又一遍的诗辞。
成千上万的纸张。
日子接近尽头,来人的信字渐渐减少。

诗意和赏析:
《四园竹》是宋代诗人方千里的作品,通过细腻的描写表达了诗人内心深处的孤寂和感伤之情。

诗的开头,以"花骢纵策"形容骏马奔驰的景象,与泪水湿透斜扉形成鲜明的对比。这种对比表现出诗人内心的矛盾和无奈,似乎在追求自由和奔放的同时,内心却被忧伤所困扰。

接着,诗人以细腻的描写揭示了诗人居住的环境。玉炉细烟袅袅上升,鸳鸯被半掩,寒风吹动帷帏,营造出一种凄凉的氛围。这种景象与诗人内心的凄凉情感相互呼应,增强了诗中的哀怨之意。

诗中的银漏声在疏疏雨中显得杂乱,表达了诗人思绪的纷乱和内心的孤独。诗人的怀抱和内心的情感只有自己能够理解,他的苦闷和孤独无法被他人所知晓。

下半部分的描写突出了诗人内心的沉思和忧郁。西窗剪下寒花,诗人默默地沉吟着数着回家的日子,表达了对归期的期待和思念之情。诗人深情密意的表达和无限回味当年的诗辞,反映出他对过往时光的眷恋和对深情的追求。

最后两句"千万纸,甚近日、人来字渐稀"点出了诗人孤独寂寞的现状。纸张象征诗人的作品,诗人希望能够通过诗词来抒发内心的情感,但是来信越来越少,这也暗示了诗人的孤寂和被遗忘的状态。

整首诗以细腻的描写和凄凉的情感展现了诗人内心的孤独和忧伤。通过对景物的描绘,诗人将自己的情感与周围环境相融合,达到了情景交融的效果。诗中透露出对过去时光的眷恋和对深情的追求,同时也表达了对孤独和被遗忘的痛苦感受。这首诗在情感上给人以沉重和悲凉的感觉,展现了宋代诗人独特的内心境界和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往复诗辞”全诗拼音读音对照参考

sì yuán zhú
四园竹

huā cōng zòng cè, zhì lèi yǎn xié fēi.
花骢纵策,制泪掩斜扉。
yù lú xì niǎo, yuān bèi bàn xián, xiāo sè luó wéi.
玉炉细袅,鸳被半闲,萧瑟罗帏。
yín lòu shēng, nà gèng zá shū shū yǔ lǐ, cǐ shí huái bào shéi zhī.
银漏声,那更杂、疏疏雨里,此时怀抱谁知。
hèn qī qí.
恨凄其。
xī chuāng zì jiǎn hán huā, shěn yín àn shù guī qī.
西窗自剪寒花,沈吟暗数归期。
zuì ài shēn qíng mì yì, wú xiàn dāng nián, wǎng fù shī cí.
最爱深情密意,无限当年,往复诗辞。
qiān wàn zhǐ.
千万纸。
shén jìn rì rén lái zì jiàn xī.
甚近日、人来字渐稀。

“往复诗辞”平仄韵脚

拼音:wǎng fù shī cí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往复诗辞”的相关诗句

“往复诗辞”的关联诗句

网友评论

* “往复诗辞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往复诗辞”出自方千里的 《四园竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢