“动摇人意”的意思及全诗出处和翻译赏析

动摇人意”出自宋代方千里的《水龙吟(海棠)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dòng yáo rén yì,诗句平仄:仄平平仄。

“动摇人意”全诗

《水龙吟(海棠)》
宋代   方千里
锦城春色移根,丽姿迥压江南地。
琼酥拂脸,彩云满袖,群芳羞避。
双燕来时,暮寒庭院,雨藏烟闭。
正□□未足,宫妆尚怯,还轻洒胭脂泪。
长是欢游花底。
怕东风、陡成怨吹。
高烧银烛,梁州催按,歌声渐起。
绿态多慵,红情不语,动摇人意
算吴宫独步,昭阳第一,可依稀比。

分类: 水龙吟

《水龙吟(海棠)》方千里 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(海棠)》是一首宋代的诗词,作者是方千里。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

锦城春色移根,
丽姿迥压江南地。
琼酥拂脸,
彩云满袖,
群芳羞避。

中文译文:
锦城的春意悄然蔓延,
美丽的姿态远胜江南地。
如琼脂般柔软的风轻拂脸颊,
彩云装满袖子,
花朵们羞怯地躲藏。

诗意和赏析:
这首诗以锦城的春天为背景,描绘了海棠花的美丽和娇艳。锦城是指蜀地(今四川成都),而江南地则指江南地区,这里通过对比,表达了海棠花在锦城的美丽超越了江南地区的花朵。

诗中描述了春天的景色和海棠花的特点。春天的风轻轻拂过脸颊,如同琼脂一般柔软,彩云弥漫,花朵们羞怯地躲藏起来。这些描写展现了海棠花的娇媚和婀娜多姿。

接下来的几句描述了海棠花在春天中的独特魅力。当双燕飞来时,庭院中的寒意逐渐增加,雨水将烟雾困住。这里表达了春天的变幻莫测和海棠花的脆弱。

下一段描写了海棠花的美丽和娇柔。宫妆尚未完全准备好,还在轻轻涂抹胭脂泪。花朵倾心于欢乐的游戏中,但害怕东风吹来,因为东风会让它们迅速凋谢。

最后一段提到了歌声,绿色的景物显得懒散,红色的情感无言地摇曳,动摇人们的情意。这里提到“吴宫独步”,指的是吴王勾践的宫殿,意味着海棠花在花中独步。而“昭阳第一”则是指皇帝的宫殿,表示海棠花媲美皇宫的美丽。

整首诗以形容锦城的春天和海棠花的美丽为主题,通过描绘花朵的姿态、色彩和特点,展现了春天的变幻和花朵的娇媚。同时,诗中也隐含对短暂美好的担忧和珍惜之情,表达了人生的无常和离别的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“动摇人意”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín hǎi táng
水龙吟(海棠)

jǐn chéng chūn sè yí gēn, lì zī jiǒng yā jiāng nán dì.
锦城春色移根,丽姿迥压江南地。
qióng sū fú liǎn, cǎi yún mǎn xiù, qún fāng xiū bì.
琼酥拂脸,彩云满袖,群芳羞避。
shuāng yàn lái shí, mù hán tíng yuàn, yǔ cáng yān bì.
双燕来时,暮寒庭院,雨藏烟闭。
zhèng wèi zú, gōng zhuāng shàng qiè, hái qīng sǎ yān zhī lèi.
正□□未足,宫妆尚怯,还轻洒胭脂泪。
zhǎng shì huān yóu huā dǐ.
长是欢游花底。
pà dōng fēng dǒu chéng yuàn chuī.
怕东风、陡成怨吹。
gāo shāo yín zhú, liáng zhōu cuī àn, gē shēng jiàn qǐ.
高烧银烛,梁州催按,歌声渐起。
lǜ tài duō yōng, hóng qíng bù yǔ, dòng yáo rén yì.
绿态多慵,红情不语,动摇人意。
suàn wú gōng dú bù, zhāo yáng dì yī, kě yī xī bǐ.
算吴宫独步,昭阳第一,可依稀比。

“动摇人意”平仄韵脚

拼音:dòng yáo rén yì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“动摇人意”的相关诗句

“动摇人意”的关联诗句

网友评论

* “动摇人意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“动摇人意”出自方千里的 《水龙吟(海棠)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢