“可怜单枕梦行云”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜单枕梦行云”出自宋代方千里的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián dān zhěn mèng xíng yún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“可怜单枕梦行云”全诗

《虞美人》
宋代   方千里
高楼远阁花飞遍。
急雨捎池面。
__杨柳不知门。
多少乱莺啼处、暮烟昏。
银钩小字题芳絮。
宛转回文语。
可怜单枕梦行云
肠断江南千里、未归人。

分类: 写景隐居 虞美人

《虞美人》方千里 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是一首宋代的诗词,作者是方千里。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高楼远阁花飞遍。
急雨捎池面。
__杨柳不知门。
多少乱莺啼处、暮烟昏。
银钩小字题芳絮。
宛转回文语。
可怜单枕梦行云。
肠断江南千里、未归人。

诗意:
这首诗以写景和抒怀为主题,描绘了一幅江南春日的美景,同时也抒发了诗人的离愁别绪。诗中通过描绘高楼、远阁、花飞等景物,展现了江南的繁华和美丽。然而,急雨和池面的描绘则突出了景物中的短暂和无常。诗人提到的杨柳不知门,表达了他对故乡的思念之情。接下来,诗人描述了乱莺啼鸣的声音和暮烟笼罩的景象,传递了一种凄凉的氛围。最后几句描写了诗人的心情,他感叹自己的孤寂和离散,以及对江南故土的思念。

赏析:
《虞美人》通过细腻的描写和独特的意境,展示了宋代江南地区的风景和人文情怀。诗中运用了丰富的意象,如高楼、远阁、花飞、急雨、池面、杨柳、乱莺、暮烟等,使得诗情更加丰富深沉。通过对景物的描绘,诗人抒发了对故乡的思念之情,以及对逝去岁月的怀念和对未来的期许。整首诗情绪起伏,抒发了诗人内心的离愁别绪,以及对江南的眷恋之情。同时,诗中运用了很多修辞手法,如暗喻、对仗和意象等,使诗词更加丰富和生动。整首诗把握了节奏和韵律,读来流畅而舒缓,给人以美的享受。

总之,《虞美人》通过对江南景色的描绘和对诗人内心情感的抒发,将美景和离愁交织在一起,展现了宋代诗人独特的才情和情感世界。诗词以其细腻的描写、丰富的意象和深沉的情感,在中国古典文学中占有重要地位。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜单枕梦行云”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

gāo lóu yuǎn gé huā fēi biàn.
高楼远阁花飞遍。
jí yǔ shāo chí miàn.
急雨捎池面。
yáng liǔ bù zhī mén.
__杨柳不知门。
duō shǎo luàn yīng tí chù mù yān hūn.
多少乱莺啼处、暮烟昏。
yín gōu xiǎo zì tí fāng xù.
银钩小字题芳絮。
wǎn zhuǎn huí wén yǔ.
宛转回文语。
kě lián dān zhěn mèng xíng yún.
可怜单枕梦行云。
cháng duàn jiāng nán qiān lǐ wèi guī rén.
肠断江南千里、未归人。

“可怜单枕梦行云”平仄韵脚

拼音:kě lián dān zhěn mèng xíng yún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜单枕梦行云”的相关诗句

“可怜单枕梦行云”的关联诗句

网友评论

* “可怜单枕梦行云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜单枕梦行云”出自方千里的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢