“闲吹倦絮轻黏手”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲吹倦絮轻黏手”出自宋代方千里的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián chuī juàn xù qīng nián shǒu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“闲吹倦絮轻黏手”全诗

《蝶恋花》
宋代   方千里
碎玉飞花寒食后。
薄影行风,终日穿疏牖。
有客思归还把酒。
闲吹倦絮轻黏手
雪满愁城寒欲透。
飘尽残英,翠幄成秾秀。
张绪风流今白首。
少年襟度难如旧。

分类: 蝶恋花

《蝶恋花》方千里 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是方千里。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碎玉飞花寒食后。
薄影行风,终日穿疏牖。
有客思归还把酒。
闲吹倦絮轻黏手。
雪满愁城寒欲透。
飘尽残英,翠幄成秾秀。
张绪风流今白首。
少年襟度难如旧。

诗意:
这首诗描绘了寒食后的景象。碎玉飞花指的是飘落的花瓣,薄影行风描述了微弱的阳光透过稀疏的窗户洒在地面上。有客人思念家乡,拿起酒杯。微风轻轻吹拂着疲倦的柳絮,轻轻地粘在手上。雪花飘满忧伤的城市,寒冷透骨。风吹落了最后一片残英,翠绿的帷幕变得更加秾秀。张绪风流如今已是白发苍苍,年轻时的豪情难以复归。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了寒食后的景色,通过细腻的描写表达了离愁别绪和时光流转的情感。诗中的碎玉飞花和薄影行风形象地表现了寒食时节的凄凉和寂寥感。作者借客人思乡之情和饮酒之举,进一步突出了寒食时节带来的离别之苦。诗末描述了风华正茂的张绪如今已是白发苍苍,寄托了对逝去青春的怀念和时光的无情流转。

整首诗以清新简练的语言,通过对自然景物的描绘和对人物的刻画,展现了作者对时光流转和逝去青春的感慨,同时也表达了离愁别绪和对过去岁月的怀念之情。这首诗词以其细腻的描写和深刻的情感抒发,展现了宋代诗人的独特才情和对人生沧桑的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲吹倦絮轻黏手”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

suì yù fēi huā hán shí hòu.
碎玉飞花寒食后。
báo yǐng xíng fēng, zhōng rì chuān shū yǒu.
薄影行风,终日穿疏牖。
yǒu kè sī guī huán bǎ jiǔ.
有客思归还把酒。
xián chuī juàn xù qīng nián shǒu.
闲吹倦絮轻黏手。
xuě mǎn chóu chéng hán yù tòu.
雪满愁城寒欲透。
piāo jǐn cán yīng, cuì wò chéng nóng xiù.
飘尽残英,翠幄成秾秀。
zhāng xù fēng liú jīn bái shǒu.
张绪风流今白首。
shào nián jīn dù nán rú jiù.
少年襟度难如旧。

“闲吹倦絮轻黏手”平仄韵脚

拼音:xián chuī juàn xù qīng nián shǒu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲吹倦絮轻黏手”的相关诗句

“闲吹倦絮轻黏手”的关联诗句

网友评论

* “闲吹倦絮轻黏手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲吹倦絮轻黏手”出自方千里的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢