“色比明妃”的意思及全诗出处和翻译赏析

色比明妃”出自宋代吴泳的《柳梢青(孙园赏牡丹)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sè bǐ míng fēi,诗句平仄:仄仄平平。

“色比明妃”全诗

《柳梢青(孙园赏牡丹)》
宋代   吴泳
元九不回,胡三不问,花说与谁。
赖得东皇,调停春住,句管花飞。
庭前密打红围。
想孙子、兵来出奇。
似恁丰神,谁人刚道,色比明妃

分类: 柳梢青

作者简介(吴泳)

吴泳(约公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第进士。累迁著作郎,兼直舍人院。应诏上书,颇切时要。累迁吏部侍郎兼直学士院,上疏言谨政体、正道揆、厉臣节、综军务四事。后进宝章阁学士,知温州,以言罢。泳著有鹤林集四十卷,《四库总目》行于世。

《柳梢青(孙园赏牡丹)》吴泳 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(孙园赏牡丹)》是一首宋代诗词,作者是吴泳。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳梢青(孙园赏牡丹)

元九不回,胡三不问,花说与谁。
赖得东皇,调停春住,句管花飞。
庭前密打红围。想孙子、兵来出奇。
似恁丰神,谁人刚道,色比明妃。

译文:
九月已过,三秋未问,花儿与谁说话。
多亏了东皇,调和了春天的停留,词句管住花儿飞舞。
庭院前面密密麻麻地围着红色。想到孙子,敌人来袭时出奇制胜。
如此丰神,有谁能与之相比,色彩胜过明妃。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个赏花的场景,以及通过诗人的思考和想象展示了花儿的美丽和壮丽。

首先,诗人提到了九月已过,三秋未问,表明时间已经进入秋天,但诗人却能在此时看到花儿的美丽,并且花儿似乎在与某个人交谈。这里的花儿可以被视为自然界中的一种生灵,具有自己的语言和表达方式。

接着,诗人提到了东皇,指的是传说中的东方之神,因其调和了春天的气息,使得花儿仍然能在秋天绽放。诗人用句子管住花儿飞舞的意象,表达了对花儿美丽的控制和欣赏。

诗中出现了庭院前的红色围绕,这可能指的是围绕着盛开的牡丹花的景象。诗人回想起孙子,暗示了在危险时刻,通过出奇制胜的策略,能够保护花儿的安全。

最后,诗人形容花儿丰神,比喻花的色彩胜过明妃,明妃指的是历史上有名的美女。诗人通过这样的比喻,强调了花儿的美丽和魅力。

总体而言,这首诗词通过描绘花儿的美丽和神奇,表达了诗人对大自然的赞美和对生命力的敬畏。同时,诗人也通过与孙子和明妃的对比,凸显了花儿的高贵和色彩的瑰丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“色比明妃”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng sūn yuán shǎng mǔ dān
柳梢青(孙园赏牡丹)

yuán jiǔ bù huí, hú sān bù wèn, huā shuō yǔ shuí.
元九不回,胡三不问,花说与谁。
lài dé dōng huáng, tiáo tíng chūn zhù, jù guǎn huā fēi.
赖得东皇,调停春住,句管花飞。
tíng qián mì dǎ hóng wéi.
庭前密打红围。
xiǎng sūn zi bīng lái chū qí.
想孙子、兵来出奇。
shì nèn fēng shén, shuí rén gāng dào, sè bǐ míng fēi.
似恁丰神,谁人刚道,色比明妃。

“色比明妃”平仄韵脚

拼音:sè bǐ míng fēi
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“色比明妃”的相关诗句

“色比明妃”的关联诗句

网友评论

* “色比明妃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“色比明妃”出自吴泳的 《柳梢青(孙园赏牡丹)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢