“诗阄酒戏一齐休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗阄酒戏一齐休”全诗
潇潇疏雨后,几分秋。
轻凉无数入西楼。
凭栏久,满眼动离愁。
飞鹭下汀洲。
怕知鸿雁到,带书否。
诗阄酒戏一齐休。
人如削,身在水边洲。
分类: 小重山
作者简介(黄机)
黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。
《小重山》黄机 翻译、赏析和诗意
诗词《小重山》是宋代黄机所作,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梧竹因依山尽头。
潇潇疏雨后,几分秋。
轻凉无数入西楼。
凭栏久,满眼动离愁。
飞鹭下汀洲。
怕知鸿雁到,带书否。
诗阄酒戏一齐休。
人如削,身在水边洲。
诗意:
《小重山》描绘了一幅秋天山水的景象。诗中的梧竹生长在山的尽头,被秋雨洗涤后散发出凉爽的气息。秋意渐浓,微风吹过,凉意袭人。诗人站在西楼的栏杆上,久久地凝望,眼中充满了离愁之情。飞鹭从空中下降到汀洲上,但诗人却担心鸿雁是否送来了家书。诗人希望放下诗文和酒杯,不再游戏嬉笑。他感到自己如同削减了一般,孤身置身于水边的洲岛之上。
赏析:
《小重山》以简洁的语言描绘了秋天山水的景色,通过描写梧竹、秋雨和凉意,给人以清新、凉爽的感觉。诗人通过表达自己凝望之久、眼中充满离愁的心情,表达了对离别和孤独的感受。诗中的飞鹭和鸿雁象征着迁徙和思念,增加了诗意的层次。最后两句表达了诗人对于物欲和娱乐的厌倦,以及他自身的孤独和无奈感。整首诗虽然字数不多,但通过简洁而精练的语言,表达了作者内心深处的情感和思考。
“诗阄酒戏一齐休”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chóng shān
小重山
wú zhú yīn yī shān jìn tóu.
梧竹因依山尽头。
xiāo xiāo shū yǔ hòu, jǐ fēn qiū.
潇潇疏雨后,几分秋。
qīng liáng wú shù rù xī lóu.
轻凉无数入西楼。
píng lán jiǔ, mǎn yǎn dòng lí chóu.
凭栏久,满眼动离愁。
fēi lù xià tīng zhōu.
飞鹭下汀洲。
pà zhī hóng yàn dào, dài shū fǒu.
怕知鸿雁到,带书否。
shī jiū jiǔ xì yī qí xiū.
诗阄酒戏一齐休。
rén rú xuē, shēn zài shuǐ biān zhōu.
人如削,身在水边洲。
“诗阄酒戏一齐休”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。