“魂梦已先飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魂梦已先飞”全诗
子规昨夜忽催归。
驿程那复记,魂梦已先飞。
回首故园花与柳,枝枝叶叶相思。
归来拼得典春衣。
绿阴幽远处,不管尽情啼。
分类: 临江仙
作者简介(黄机)
黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。
《临江仙》黄机 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是一首宋代诗词,作者是黄机。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上巳清明都过了,客愁惟有心知。
子规昨夜忽催归。
驿程那复记,魂梦已先飞。
回首故园花与柳,枝枝叶叶相思。
归来拼得典春衣。
绿阴幽远处,不管尽情啼。
诗意:
这首诗词描绘了一个游子思乡的情景。在上巳和清明节都已过去之后,只有游子自己心中明白他的离愁。子规鸟昨晚突然催促游子回家。虽然历程无法回忆,但游子的灵魂和梦境已经先行飞回了故乡。回首看故园的花朵和柳树,每一片叶子都传递着思念之情。游子归来时会努力拼凑一套春天的衣裳。在绿荫幽远的地方,不管别人怎样尽情啼鸣,游子都无心理会。
赏析:
这首诗词以游子思乡为主题,通过描绘游子内心的离愁和对故乡的眷恋,表达了离乡背井的痛苦和渴望回归的情感。诗中使用了一些自然景物和鸟鸣的描写,增加了诗意的层次和情感的丰富度。例如,子规鸟的召唤和花与柳的相思,都象征着游子对家乡的思念之情。诗中的归来拼得典春衣一句,表达了游子回家后希望能过上美好的生活的愿望。整首诗词以简洁的语言表达了游子的心情,读来深感离别之苦和对家乡的眷恋之情。
“魂梦已先飞”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
shàng sì qīng míng dōu guò le, kè chóu wéi yǒu xīn zhī.
上巳清明都过了,客愁惟有心知。
zǐ guī zuó yè hū cuī guī.
子规昨夜忽催归。
yì chéng nà fù jì, hún mèng yǐ xiān fēi.
驿程那复记,魂梦已先飞。
huí shǒu gù yuán huā yǔ liǔ, zhī zhī yè yè xiāng sī.
回首故园花与柳,枝枝叶叶相思。
guī lái pīn dé diǎn chūn yī.
归来拼得典春衣。
lǜ yīn yōu yuǎn chù, bù guǎn jìn qíng tí.
绿阴幽远处,不管尽情啼。
“魂梦已先飞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。