“而今何处问浮萍”的意思及全诗出处和翻译赏析

而今何处问浮萍”出自宋代葛长庚的《水调歌头》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ér jīn hé chǔ wèn fú píng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“而今何处问浮萍”全诗

《水调歌头》
宋代   葛长庚
一个江湖客,万里水云身。
鸟啼春去,烟光树色正黄昏。
洞口寒泉漱石,岭外孤猿啸月,四顾寂无人。
梦魂归碧落,泪眼看红尘。
烟__,风惨惨,暗消魂。
南中诸友,而今何处问浮萍
青鸟不来松老,黄鹤何之石烂,叹世一伤神。
回首南柯梦,静对北山云。

分类: 水调歌头

作者简介(葛长庚)

葛长庚头像

白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。

《水调歌头》葛长庚 翻译、赏析和诗意

诗词:《水调歌头》
作者:葛长庚
朝代:宋代

水云江湖客,身行万里间。
鸟声啼春去,树色烟光黄昏。
洞口泉水寒,漱石清泠甘。
岭外孤猿啸月,四周无人寂寥。
梦魂归碧落,泪眼望红尘。
烟消云散时,风凄凄魂消瘦。
南中诸友何处去,如今浮萍无处寻。
青鸟不来松树老,黄鹤往何处石头烂,
叹世间一伤神。
回首南柯梦,静对北山云。

中文译文:
一个江湖客,漂泊千万里。
春天鸟儿啼叫离去,树木的颜色被烟光映黄,黄昏降临。
洞口的泉水冰冷,清澈洁净,令人舒爽。
远山之外,孤独的猿猴对着明亮的月亮啸叫,四周静寂无人。
梦魂回归碧落,眼中泪水望向红尘尘世。
烟雾渐散,风声凄凄,心灵消瘦。
南方的朋友们,如今身在何方,我无处寻觅浮萍。
青鸟不再来到松树上,松树变老了;黄鹤又去了何处,所到之处石头都烂了,
唏嘘世间的伤神。
回首看南柯之梦,静静对着北山的云。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个江湖客人的孤独颠沛之旅,表达了诗人对世事变迁和人事离散的感慨。江湖客人常常漂泊在各地,行走千万里,他们的心情如同流云水般无常。春天的鸟儿啼叫声离去,树木的颜色被烟光映黄,黄昏降临,给人一种渐行渐远的感觉。洞口的泉水清冽甘甜,洗去了心灵的尘埃,让人感到舒畅。然而,在远山之外,孤独的猿猴对着明亮的月亮啸叫,四周寂寥无人,增添了一种孤独的氛围。

诗人用"梦魂归碧落,泪眼看红尘"表达了江湖客人对纷繁尘世的疲惫和迷茫。他们的梦魂回归了宁静的碧落,但眼中的泪水却望向了红尘尘世,暗示了他们对现实世界的无奈和迷恋。

最后两句"青鸟不来松老,黄鹤何之石烂"表达了诗人对友谊和美好事物消逝的惋惜之情。青鸟不再来到松树上,松树变老了,象征着友谊的凋谢谢您的提醒!

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“而今何处问浮萍”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

yí gè jiāng hú kè, wàn lǐ shuǐ yún shēn.
一个江湖客,万里水云身。
niǎo tí chūn qù, yān guāng shù sè zhèng huáng hūn.
鸟啼春去,烟光树色正黄昏。
dòng kǒu hán quán shù shí, lǐng wài gū yuán xiào yuè, sì gù jì wú rén.
洞口寒泉漱石,岭外孤猿啸月,四顾寂无人。
mèng hún guī bì luò, lèi yǎn kàn hóng chén.
梦魂归碧落,泪眼看红尘。
yān, fēng cǎn cǎn, àn xiāo hún.
烟__,风惨惨,暗消魂。
nán zhōng zhū yǒu, ér jīn hé chǔ wèn fú píng.
南中诸友,而今何处问浮萍。
qīng niǎo bù lái sōng lǎo, huáng hè hé zhī shí làn, tàn shì yī shāng shén.
青鸟不来松老,黄鹤何之石烂,叹世一伤神。
huí shǒu nán kē mèng, jìng duì běi shān yún.
回首南柯梦,静对北山云。

“而今何处问浮萍”平仄韵脚

拼音:ér jīn hé chǔ wèn fú píng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“而今何处问浮萍”的相关诗句

“而今何处问浮萍”的关联诗句

网友评论

* “而今何处问浮萍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“而今何处问浮萍”出自葛长庚的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢