“当年曾胜赏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当年曾胜赏”全诗
日落云收天似洗,况又月明风静。
露逼葭蒲,烟迷菱芡,缩尽寒鸦颈。
两枝画桨,柳阴浓处乘兴。
遥想和靖东坡,当年曾胜赏,一觞一咏。
是则湖山常不老,前辈风流去尽。
我兴还诗,我欢则酒,醉则还草圣。
明朝却去,冷泉天竺双径。
分类: 西湖
作者简介(葛长庚)
白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
《酹江月(西湖)》葛长庚 翻译、赏析和诗意
《酹江月(西湖)》是一首宋代诗词,作者是葛长庚。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
绿荷十里吐秋香,
湖水掌平如镜。
日落云收天似洗,
况又月明风静。
露逼葭蒲,
烟迷菱芡,
缩尽寒鸦颈。
两枝画桨,
柳阴浓处乘兴。
遥想和靖东坡,
当年曾胜赏,
一觞一咏。
是则湖山常不老,
前辈风流去尽。
我兴还诗,
我欢则酒,
醉则还草圣。
明朝却去,
冷泉天竺双径。
诗词的中文译文:
绿荷十里散发着秋天的芬芳,
湖水平静得像一面镜子。
夕阳落下,云彩收敛,天空洁净如洗,
而且还有明亮的月光和宁静的风。
露水催逼着葭蒲,
烟雾迷失了菱荇的身影,
寒鸦缩起了颈脖。
画船上的两支桨,
在柳树阴影浓密的地方,带来了乘兴之情。
遥想起和靖东坡,
往昔时曾一同游览,
举杯畅饮,吟诗作乐。
这里的湖山常年不老,
但前辈的风流已经随着岁月消逝。
我满怀兴致又写下了诗篇,
我快乐时享用美酒,
醉时就借草圣的名义。
明天一早,我们将离开,
前往寒泉和天竺两条小径。
诗意和赏析:
《酹江月(西湖)》描绘了作者在美丽的西湖之上的景色和心情。诗中以鲜明的形象描绘了秋天的景色,绿荷散发出浓郁的香气,湖水平静如镜,天空洁净明亮,月光照耀下的风也十分宁静。诗人通过描绘这些自然景观,表达了他对美丽的西湖的赞美和喜悦之情。
诗的后半部分,诗人回忆起过去与文人和靖东坡一同游览西湖的情景,一起举杯畅饮,吟诗作乐。诗人感叹湖山的美丽永恒,但是前辈的风采已随时间的流逝而消失。最后,诗人表达了自己的情绪,写诗让自己兴奋,喜欢时就享用美酒,醉时则借草圣的名义。明天一早,他们将离开这美景,前往寒泉和天竺两条小径。
这首诗以其细腻的描写和丰富的意象,展现了西湖的美景和诗人的情感。诗人通过自然景观的描绘,表达了对美丽和宁静的赞美,同时也流露出对岁月流逝和前辈文人的思念之情。整首诗抒发了诗人对自然美景的热爱和对人生短暂性的思考,以及对诗歌创作和快乐生活的追求。通过细致入微的描写和情感的表达,使读者沉浸在西湖的美丽和诗人的情感之中,感受到自然与人文的交融与共鸣。
“当年曾胜赏”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè xī hú
酹江月(西湖)
lǜ hé shí lǐ tǔ qiū xiāng, hú shuǐ zhǎng píng rú jìng.
绿荷十里吐秋香,湖水掌平如镜。
rì luò yún shōu tiān shì xǐ, kuàng yòu yuè míng fēng jìng.
日落云收天似洗,况又月明风静。
lù bī jiā pú, yān mí líng qiàn, suō jǐn hán yā jǐng.
露逼葭蒲,烟迷菱芡,缩尽寒鸦颈。
liǎng zhī huà jiǎng, liǔ yīn nóng chù chéng xìng.
两枝画桨,柳阴浓处乘兴。
yáo xiǎng hé jìng dōng pō, dāng nián céng shèng shǎng, yī shāng yī yǒng.
遥想和靖东坡,当年曾胜赏,一觞一咏。
shì zé hú shān cháng bù lǎo, qián bèi fēng liú qù jǐn.
是则湖山常不老,前辈风流去尽。
wǒ xìng hái shī, wǒ huān zé jiǔ, zuì zé hái cǎo shèng.
我兴还诗,我欢则酒,醉则还草圣。
míng cháo què qù, lěng quán tiān zhú shuāng jìng.
明朝却去,冷泉天竺双径。
“当年曾胜赏”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。