“输与水鸥闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“输与水鸥闲”全诗
苦求句漏,何意身世远差安。
不见踮鸢堕水,时有飞鸿遵渚,乐此久忘还。
采药寓言耳,胸次有灵丹。
钓游处,榕叶暗,荻花残。
自翁仙后千载,输与水鸥闲。
我读内篇未竟,忽被急符驱去,洞闭白云寒。
回首愧幽子,隐约海中山。
分类: 水调歌头
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《水调歌头(次夕,觞客湖上,赋葛仙事)》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(次夕,觞客湖上,赋葛仙事)》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
羯虏问周鼎,柱史出秦关。
苦求句漏,何意身世远差安。
不见踮鸢堕水,时有飞鸿遵渚,乐此久忘还。
采药寓言耳,胸次有灵丹。
钓游处,榕叶暗,荻花残。
自翁仙后千载,输与水鸥闲。
我读内篇未竟,忽被急符驱去,洞闭白云寒。
回首愧幽子,隐约海中山。
译文:
蛮夷羯虏询问周鼎,古代的史官从秦关中出现。
苦苦追求句子的漏洞,思考着自己身世的不同和安定。
未曾见到那只潜鸢掉入水中,偶尔有飞鸿沿着湖面滑行,陶醉其中久久不忘。
采药隐喻着耳中的故事,胸中有一颗灵丹妙药。
垂钓游玩之地,榕树叶密密地遮掩,芦苇花已凋零残败。
自从仙翁离去千载,只输给水鸥闲逸。
我读书中的篇章未能完整,突然被紧急的符命召唤,洞窟中封闭着白云的寒冷。
回首之时愧疚幽子,海山隐约在眼前。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个觞客(饮酒客人)在湖上的夜晚,他在饮酒之余思考着自己的身世和人生意义。诗中出现了一些隐喻和象征,给人以深远的思考。
诗的开篇,羯虏询问周鼎,柱史出秦关,暗指古代历史中的战乱和政治斗争。作者通过这个场景,表达出对当时社会动荡的忧虑和对自己处境的思考。苦求句漏的意象,表达了作者对真理和道义的追求,同时也反映了他对自己命运的思索。
接下来的几句以自然景物为背景,描绘了湖上的飞鸿和潜鸢,以及榕叶和荻花的景象,与前文形成鲜明的对比。作者通过描绘自然景物的美丽和安宁,表达了对宁静自在的向往和追求,暗示了对现实社会的不满和对自由的渴望。
诗的后半部分,以采药隐喻内心的寓言和胸中的灵丹,揭示了作者对文学和思想的追求。然而,作者在读书中的篇章未能完成,被紧急的符命所打断,白云寒冷洞窟封闭的景象象征着作者对知识和文化的渴望被现实所限制、束缚的遗憾和无奈。
最后两句诗表达了作者的忧愧和迷茫。他回首过去,感到对幽子(指古代文人墨客)的学问和境界感到愧疚。隐约出现的海山象征着广阔的世界和未知的未来,作者对自己的局限和不足感到迷茫。
整首诗词通过描绘自然景物和古代历史场景,借以抒发作者内心的思考和情感。诗中运用了象征和隐喻手法,给予读者丰富的想象空间,也展示了作者对理想、自由和知识的追求。整体而言,诗词表达了作者对社会现实的不满和对个人命运的思索,以及对自由、理想和文化的向往。
“输与水鸥闲”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu cì xī, shāng kè hú shàng, fù gé xiān shì
水调歌头(次夕,觞客湖上,赋葛仙事)
jié lǔ wèn zhōu dǐng, zhù shǐ chū qín guān.
羯虏问周鼎,柱史出秦关。
kǔ qiú jù lòu, hé yì shēn shì yuǎn chà ān.
苦求句漏,何意身世远差安。
bú jiàn diǎn yuān duò shuǐ, shí yǒu fēi hóng zūn zhǔ, lè cǐ jiǔ wàng hái.
不见踮鸢堕水,时有飞鸿遵渚,乐此久忘还。
cǎi yào yù yán ěr, xiōng cì yǒu líng dān.
采药寓言耳,胸次有灵丹。
diào yóu chù, róng yè àn, dí huā cán.
钓游处,榕叶暗,荻花残。
zì wēng xiān hòu qiān zǎi, shū yǔ shuǐ ōu xián.
自翁仙后千载,输与水鸥闲。
wǒ dú nèi piān wèi jìng, hū bèi jí fú qū qù, dòng bì bái yún hán.
我读内篇未竟,忽被急符驱去,洞闭白云寒。
huí shǒu kuì yōu zi, yǐn yuē hǎi zhōng shān.
回首愧幽子,隐约海中山。
“输与水鸥闲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。