“莫著外家欺”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫著外家欺”出自唐代王维的《戏题示萧氏甥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò zhe wài jiā qī,诗句平仄:仄仄平平。

“莫著外家欺”全诗

《戏题示萧氏甥》
唐代   王维
怜尔解临池,渠爷未学诗。
老夫何足似,弊宅倘因之。
芦笋穿荷叶,菱花罥雁儿。
郗公不易胜,莫著外家欺

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《戏题示萧氏甥》王维 翻译、赏析和诗意

中文译文:
和萧氏甥玩戏时题示。
我怜悯你解读湖水之美,可你的叔父还未开始学习诗词。
我这位老人,怎能与他相比,我家的住处也因此显得不起眼。
芦笋穿过荷叶,菱花儿网住了雁儿。
郗公(古代文人)难以胜过你,不要让外人欺负你。

诗意:
这首诗是王维写给他的友人萧氏甥的,表达了他对萧氏甥的关心和欣赏之情。王维在诗中表扬了萧氏甥对自然景色的敏感和理解力,认为他能看到芦笋穿破荷叶、菱花网住雁儿等平常人难以发现的美景。王维还表达了自己因为比不上萧氏甥的才华而感到不自信和自卑,认为自己的住处也因此显得拙陋不堪。最后,王维告诫萧氏甥不要容忍外人的欺负,要坚守自己的才华。

赏析:
这首诗以平淡而质朴的语言展现了作者对友人的欣赏和关心,表达了对自然之美的赞美。作者通过描写芦笋穿破荷叶、菱花网住雁儿等景观,抒发了自己对于萧氏甥的敬佩之情。诗中也透露出作者自卑和自嘲的情感,认为自己的诗才不如萧氏甥,住处也因此显得不起眼。最后,作者告诉萧氏甥要自信并坚守自己的才华,不要被外人轻视和欺负。整首诗情感真挚,寄托了作者的情谊和期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫著外家欺”全诗拼音读音对照参考

xì tí shì xiāo shì shēng
戏题示萧氏甥

lián ěr jiě lín chí, qú yé wèi xué shī.
怜尔解临池,渠爷未学诗。
lǎo fū hé zú shì, bì zhái tǎng yīn zhī.
老夫何足似,弊宅倘因之。
lú sǔn chuān hé yè, líng huā juàn yàn ér.
芦笋穿荷叶,菱花罥雁儿。
xī gōng bù yì shèng, mò zhe wài jiā qī.
郗公不易胜,莫著外家欺。

“莫著外家欺”平仄韵脚

拼音:mò zhe wài jiā qī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫著外家欺”的相关诗句

“莫著外家欺”的关联诗句

网友评论

* “莫著外家欺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫著外家欺”出自王维的 《戏题示萧氏甥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢