“忽惊啼暂断”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽惊啼暂断”出自唐代王维的《听宫莺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū jīng tí zàn duàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“忽惊啼暂断”全诗

《听宫莺》
唐代   王维
春树绕宫墙,宫莺啭曙光。
忽惊啼暂断,移处弄还长。
隐叶栖承露,攀花出未央。
游人未应返,为此始思乡。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《听宫莺》王维 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
春天的树木环绕在宫墙旁边,宫莺在清晨的光线中歌唱。突然受到惊吓,唱声暂时停止,又移动到其他地方继续欢乐。它们躲藏在叶子上享受晨露,攀爬着花朵,不停地欢乐。游人尚未归返,因此我开始思念家乡。

诗意:
这首诗描绘了春天宫墙旁的景象,宫莺在晨光下歌唱,生动地展现了春天的美景和生机。诗人通过描写宫莺受惊后又继续歌唱的特点,表达了生命的坚韧和不屈的精神。同时,诗人的思乡之情也被揭示出来,通过对游人尚未归返的描写,呈现了诗人对故乡的思念之情。

赏析:
这首诗以简洁而形象的语言描绘了春光明媚的景象,使读者仿佛能够感受到春天的美好。通过宫莺的形象,诗人表达了坚韧不拔的生命力和欢乐的精神,传递了积极向上的情感。而诗中的思乡之情,则反映了诗人内心深处的乡愁和对家乡的眷恋之情。整首诗词虽短小精悍,但通过细腻而贴切的描写,展现了自然与人情的美妙,并引发了读者对美好景色和家乡的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽惊啼暂断”全诗拼音读音对照参考

tīng gōng yīng
听宫莺

chūn shù rào gōng qiáng, gōng yīng zhuàn shǔ guāng.
春树绕宫墙,宫莺啭曙光。
hū jīng tí zàn duàn, yí chù nòng hái zhǎng.
忽惊啼暂断,移处弄还长。
yǐn yè qī chéng lù, pān huā chū wèi yāng.
隐叶栖承露,攀花出未央。
yóu rén wèi yīng fǎn, wèi cǐ shǐ sī xiāng.
游人未应返,为此始思乡。

“忽惊啼暂断”平仄韵脚

拼音:hū jīng tí zàn duàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽惊啼暂断”的相关诗句

“忽惊啼暂断”的关联诗句

网友评论

* “忽惊啼暂断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽惊啼暂断”出自王维的 《听宫莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢