“尚堪追补遗史”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚堪追补遗史”全诗
岁晚却蒙昆体力,世业工修鞋底用杨文公事。
曾裂白麻,曾涂墨敕,谪堕俄徵起。
鼎湖龙去,老臣何以堪此。
回首当日遭逢,譬如春梦,误入华胥里。
推枕黄粱犹未熟,封拜几王侯矣。
似瓮中蛇,似蕉中鹿,又似槐中蚁。
先人书在,尚堪追补遗史。
分类: 念奴娇
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《念奴娇》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是宋代刘克庄的一首诗词。这首诗词描写了作者在晚年回首往事时的感慨和心境。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《念奴娇》
少时独步词场,
引弦百发无虚矢。
岁晚却蒙昆体力,
世业工修鞋底用杨文公事。
曾裂白麻,曾涂墨敕,
谪堕俄徵起。
鼎湖龙去,老臣何以堪此。
回首当日遭逢,
譬如春梦,误入华胥里。
推枕黄粱犹未熟,
封拜几王侯矣。
似瓮中蛇,似蕉中鹿,
又似槐中蚁。
先人书在,尚堪追补遗史。
中文译文:
少年时代独步词坛,
弹奏琴弦百发百中。
岁月已晚,受到昆仑之体力之恩,
在世间忙碌修补鞋底,充当杨文公的职务。
曾经被贬谪过,曾经被授予涂墨敕书之责,
时光飞逝,老臣如何忍受此切肤之痛。
回首往事,
犹如春梦般,误入了华胥之境。
推枕而卧于黄粱之上,但愿封拜为王侯已久。
宛如瓮中之蛇,犹如蕉叶中的鹿,
又如槐树中的蚂蚁。
先人的著作尚存,仍可追补未完成的历史。
诗意和赏析:
《念奴娇》是一首充满怀旧和自嘲的诗词。刘克庄在诗中表达了他在晚年回首自己过去的成就和遭遇时的复杂情感。
首先,诗人回忆起自己年轻时在文坛上的辉煌成就,形容自己在词作上的独步风采,以引弦百发无虚矢来形容自己的才华出众。
然而,岁月已晚,他感激昆仑之体力(指自己的身体),因为他在晚年仍然忙碌于琐碎的工作中,修补鞋底,执行杨文公(指杨时)的职务。这里表达了作者对自己在晚年仍然能有所作为的感慨和庆幸。
接下来,刘克庄回顾了自己的贬谪经历,曾经被贬谪过、被授予过涂墨敕书之责。他叹息时光的飞逝,对自己老去和所受的屈辱感到无奈。
在最后的几句中,刘克庄运用了一系列比喻,将自己比作瓮中之蛇、蕉叶中的鹿、槐树中的蚂蚁,以突显自己的卑微和微不足道。然而,他仍然坚持认为先人的著作仍有价值和意义,可以追补和继承先人的遗志。
整首诗词流露了作者对自身经历和命运的思考和反思,同时也表达了对先人智慧和贡献的敬意。它揭示了岁月的流转和人生的起伏,以及个体在其中的渺小和无常。通过对自身的自嘲和对先人的致敬,诗人在晚年寻找着对于人生意义和价值的思考和抚慰。
这首诗词以其深沉的情感、独特的表达和对人生的思考而备受赞誉。它通过诗人的个人经历和感慨,触发了读者对生命的反思和对人生意义的思考。整体上,这首诗词展示了刘克庄独特的才情和对人生的深刻洞察,使读者在欣赏中感受到了岁月的流转和人生的起伏。
“尚堪追补遗史”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
shǎo shí dú bù cí chǎng, yǐn xián bǎi fā wú xū shǐ.
少时独步词场,引弦百发无虚矢。
suì wǎn què méng kūn tǐ lì, shì yè gōng xiū xié dǐ yòng yáng wén gōng shì.
岁晚却蒙昆体力,世业工修鞋底用杨文公事。
céng liè bái má, céng tú mò chì, zhé duò é zhēng qǐ.
曾裂白麻,曾涂墨敕,谪堕俄徵起。
dǐng hú lóng qù, lǎo chén hé yǐ kān cǐ.
鼎湖龙去,老臣何以堪此。
huí shǒu dāng rì zāo féng, pì rú chūn mèng, wù rù huá xū lǐ.
回首当日遭逢,譬如春梦,误入华胥里。
tuī zhěn huáng liáng yóu wèi shú, fēng bài jǐ wáng hóu yǐ.
推枕黄粱犹未熟,封拜几王侯矣。
shì wèng zhōng shé, shì jiāo zhōng lù, yòu shì huái zhōng yǐ.
似瓮中蛇,似蕉中鹿,又似槐中蚁。
xiān rén shū zài, shàng kān zhuī bǔ yí shǐ.
先人书在,尚堪追补遗史。
“尚堪追补遗史”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。