“花鸟望升平”的意思及全诗出处和翻译赏析

花鸟望升平”出自宋代刘克庄的《木兰花慢(客赠牡丹)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā niǎo wàng shēng píng,诗句平仄:平仄仄平平。

“花鸟望升平”全诗

《木兰花慢(客赠牡丹)》
宋代   刘克庄
维摩居士室,晨有鹊、噪檐声。
排闼者谁欤,冶容_服,宝髻珠璎。
疑是毗耶城里,那天魔、变作散花人。
姑射神仙雪艳,开元妃子春酲。
_延第一次西京。
姚魏是知名。
向欧九记中,思公屏上,描画难成。
一自朝陵使去,赚洛阳、花鸟望升平
感慨桑榆暮景,抉挑草木微情。

分类: 木兰花

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《木兰花慢(客赠牡丹)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢(客赠牡丹)》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
维摩居士的房间,清晨有喜鹊嘈杂在屋檐上。问问排闼的人是谁,身着华丽服饰,头戴宝髻和珠璎。疑似毗耶城中的天魔,化身为撒播花朵的人。像姑射的神仙般雪白艳丽,像开元的妃子一样春意盎然。姚魏是知名的地方,在欧九的记载中,思念着公屏上难以描绘的画面。从朝陵使者那里离去,吸引了洛阳的目光,花鸟图案预示着和平的升起。感叹桑榆晚景,深思熟虑着草木微妙的情感。

诗意和赏析:
这首诗词以维摩居士的房间为背景,描绘了一个清晨的景象。喜鹊的叫声使得整个早晨充满了生机。诗人在这个时刻质问着那位身着华丽服饰、戴着宝髻和珠璎的神秘人物是谁。他怀疑这个人可能是天魔,化身为撒播花朵的人,给人带来了神奇和美丽的体验。

诗中提到了姑射、开元和姚魏,这些都是与美丽、华贵和知名有关的地方和人物。诗人将这些元素融入其中,使诗词更加丰富多彩。

诗的结尾,诗人表达了对桑榆晚景的感叹,抒发了对时光流转的思考。他深思熟虑,对草木微妙的情感有所领悟。整首诗以描写花鸟、美丽的景色和人物为主线,表达了作者对美的追求和对时光流逝的感慨。

这首诗词通过描绘清晨的景象和丰富的意象,展现了作者对美丽事物的热爱和对时光流转的思考。同时,通过引用历史和地理上的名人和地方,增加了诗词的文化内涵。整体上,这首诗词以细腻的描写和深邃的思考,营造了一种美好的意境,给读者带来愉悦和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花鸟望升平”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn kè zèng mǔ dān
木兰花慢(客赠牡丹)

wéi mó jū shì shì, chén yǒu què zào yán shēng.
维摩居士室,晨有鹊、噪檐声。
pái tà zhě shuí yú, yě róng fú, bǎo jì zhū yīng.
排闼者谁欤,冶容_服,宝髻珠璎。
yí shì pí yé chéng lǐ, nà tiān mó biàn zuò sàn huā rén.
疑是毗耶城里,那天魔、变作散花人。
gū shè shén xiān xuě yàn, kāi yuán fēi zǐ chūn chéng.
姑射神仙雪艳,开元妃子春酲。
yán dì yī cì xī jīng.
_延第一次西京。
yáo wèi shì zhī míng.
姚魏是知名。
xiàng ōu jiǔ jì zhōng, sī gōng píng shàng, miáo huà nán chéng.
向欧九记中,思公屏上,描画难成。
yī zì cháo líng shǐ qù, zhuàn luò yáng huā niǎo wàng shēng píng.
一自朝陵使去,赚洛阳、花鸟望升平。
gǎn kǎi sāng yú mù jǐng, jué tiāo cǎo mù wēi qíng.
感慨桑榆暮景,抉挑草木微情。

“花鸟望升平”平仄韵脚

拼音:huā niǎo wàng shēng píng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花鸟望升平”的相关诗句

“花鸟望升平”的关联诗句

网友评论

* “花鸟望升平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花鸟望升平”出自刘克庄的 《木兰花慢(客赠牡丹)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢