“人散市声收”的意思及全诗出处和翻译赏析

人散市声收”出自宋代刘克庄的《生查子·元夕戏陈敬叟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén sàn shì shēng shōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“人散市声收”全诗

《生查子·元夕戏陈敬叟》
宋代   刘克庄
繁灯夺霁华。
戏鼓侵明发。
物色旧时同,情味中年别。
浅画镜中眉,深拜楼西月。
人散市声收,渐入愁时节。

分类: 婉约元宵节伤怀孤独 生查子

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

生查子·元夕戏陈敬叟翻译及注释

翻译
元宵节的繁灯丽彩夺去了明月的光华,喧闹的戏鼓声一直响至天亮。习俗风情与以前没什么两样,只是人到中年,情味有些凄凉。
像汉朝的张敞,对着明镜为佳人描眉,一起在楼中赏月,祈求天长地久。欢乐的人们渐渐散去,街上如往常般寂静,而我的心情却渐渐感到有些忧伤。

注释
①陈敬叟:字以庄,号月溪,建安人。
②霁(jì)华:月光皎洁。
③明发:黎明阳光散开。《诗·小雅·宛》:“明发不寐,有怀二人。”
④浅画镜中眉:用张敞画眉事,表现夫妻恩爱。

生查子·元夕戏陈敬叟鉴赏

  这是一首元宵观灯戏友感怀之佳作,突出中年情怀与往昔的不同,抒写自己中年气衰、叹世事沧桑,和对友人和美夫妻生活的羡慕及自己生活的愁苦。上片写元宵夜晚灯火通明、锣鼓声不决的繁盛景象,景象不改,而自己则已入中年,情味自别,虽旷达如陈敬叟者亦不可免,衬托了作者自己的孤独。“繁灯”两句概说元夕灯光赛过明月,概括了元夕的繁盛,第一句写灯光之多与明亮,第二句写人们彻夜狂欢。形声兼备,概括力极强。三、四句写“物色”依旧,而人近中年,不觉感慨系之,颇有悲凉之感。

  下片换头转写闺情,悬想陈敬叟之妻在家画眉拜月,盼夫早归,而陈敬叟却留滞临安,当夜阑人静之时,亦不免愁肠渐生。题中云“戏”,便是指调侃友人夫妻恩爱,反衬自己的寂寞,暗寓着羡慕之情。结尾两句与开头两句相呼应,强化了主题,点出主旨:欢乐时,人们可暂时忘却忧伤,但当欢乐过后,孤寂之感便会重新萦绕心头,突出自己忧愁的心绪,昭示出盛筵必散的哲理,有感伤之味。一个“渐”字,慢慢道出作者委曲幽怨之情。全词层次分明,有真实的人生体验,含蓄有余味。

“人散市声收”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ yuán xī xì chén jìng sǒu
生查子·元夕戏陈敬叟

fán dēng duó jì huá.
繁灯夺霁华。
xì gǔ qīn míng fā.
戏鼓侵明发。
wù sè jiù shí tóng, qíng wèi zhōng nián bié.
物色旧时同,情味中年别。
qiǎn huà jìng zhōng méi, shēn bài lóu xī yuè.
浅画镜中眉,深拜楼西月。
rén sàn shì shēng shōu, jiàn rù chóu shí jié.
人散市声收,渐入愁时节。

“人散市声收”平仄韵脚

拼音:rén sàn shì shēng shōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人散市声收”的相关诗句

“人散市声收”的关联诗句

网友评论

* “人散市声收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人散市声收”出自刘克庄的 《生查子·元夕戏陈敬叟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢