“秦宫块砾”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦宫块砾”出自宋代刘克庄的《满江红》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qín gōng kuài lì,诗句平仄:平平仄仄。

“秦宫块砾”全诗

《满江红》
宋代   刘克庄
月露晶英,融结做、秦宫块砾
长殿后、一年芳事,十分秋色。
织女机边云锦烂,天台赋里晴霞赤。
恍女仙、空际驾翔鸾,来游息。
装束晚,飘零急。
今不乐,空追惜。
欠红牙按舞,朱弦调瑟。
岂是时无花鸟使,是他自择风霜国。
任落英、狼藉委苍苔,稀行迹。

分类: 满江红

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《满江红》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《满江红》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

满江红

月露晶英,融结做、秦宫块砾。
长殿后、一年芳事,十分秋色。
织女机边云锦烂,天台赋里晴霞赤。
恍女仙、空际驾翔鸾,来游息。

装束晚,飘零急。
今不乐,空追惜。
欠红牙按舞,朱弦调瑟。
岂是时无花鸟使,是他自择风霜国。
任落英、狼藉委苍苔,稀行迹。

译文:
满江红

月亮的露珠晶莹剔透,融化成了秦宫的碎石。
长廊后面,一年的芳菲都在,秋色十分浓郁。
织女在织机旁,云锦织成了美丽的图案,天台上的赋诗中晴霞如火。
像仙女一样飞翔在空中,来此游玩休息。

夜晚的装束已经晚了,飘零感急。
现在不再快乐,只能空虚地追忆。
欠下了红妆的舞蹈,朱弦调动起古琴的声音。
难道是时光没有花鸟使者了吗?不,是他自愿选择了风霜的国度。
随意地散落着花瓣,狼藉的景象委身于苍苔,行迹稀少。

诗意:
《满江红》以细腻的描写和深邃的意境展现了作者内心的情感与哲思。诗中以秋天为背景,通过描绘月亮的露珠、织女的云锦和天台的赋诗,展示了秋天的美丽和生机。然而,诗人在描述自己的现状时,表达了对逝去的快乐的追忆和对如今的空虚的感叹。最后,诗人以花瓣的凋零和行迹的稀少来象征自己的失落和孤独。

赏析:
《满江红》以细致入微的描写和独特的意象构建了一个富有诗意的世界。诗中的景物和情感相互交织,营造出一种寂寞而幽远的氛围。作者通过对织女、天台、秋色等元素的运用,传达了对逝去美好时光的怀念和对现实的失望。诗中的花鸟、红舞、古琴等形象丰富了诗歌的意境,给人以强烈的视觉和听觉感受。整首诗以秋天为主题,以细腻的描绘和寓意深远的表达,展示了作者独特的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦宫块砾”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng
满江红

yuè lù jīng yīng, róng jié zuò qín gōng kuài lì.
月露晶英,融结做、秦宫块砾。
zhǎng diàn hòu yī nián fāng shì, shí fēn qiū sè.
长殿后、一年芳事,十分秋色。
zhī nǚ jī biān yún jǐn làn, tiān tāi fù lǐ qíng xiá chì.
织女机边云锦烂,天台赋里晴霞赤。
huǎng nǚ xiān kōng jì jià xiáng luán, lái yóu xī.
恍女仙、空际驾翔鸾,来游息。
zhuāng shù wǎn, piāo líng jí.
装束晚,飘零急。
jīn bù lè, kōng zhuī xī.
今不乐,空追惜。
qiàn hóng yá àn wǔ, zhū xián diào sè.
欠红牙按舞,朱弦调瑟。
qǐ shì shí wú huā niǎo shǐ, shì tā zì zé fēng shuāng guó.
岂是时无花鸟使,是他自择风霜国。
rèn luò yīng láng jí wěi cāng tái, xī xíng jī.
任落英、狼藉委苍苔,稀行迹。

“秦宫块砾”平仄韵脚

拼音:qín gōng kuài lì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦宫块砾”的相关诗句

“秦宫块砾”的关联诗句

网友评论

* “秦宫块砾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦宫块砾”出自刘克庄的 《满江红》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢