“玉枕双文簟”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉枕双文簟”出自唐代王维的《送孙秀才(《纪事》作王缙诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù zhěn shuāng wén diàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“玉枕双文簟”全诗

《送孙秀才(《纪事》作王缙诗)》
唐代   王维
帝城风日好,况复建平家。
玉枕双文簟,金盘五色瓜。
山中无鲁酒,松下饭胡麻。
莫厌田家苦,归期远复赊。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《送孙秀才(《纪事》作王缙诗)》王维 翻译、赏析和诗意

中文译文:送孙秀才
帝城风日好,何况复建平家。
玉枕双文簟
金盘五色瓜。
山中无鲁酒
松下饭胡麻。
莫厌田家苦
归期远复赊。

诗意:这首诗是王维为送别孙秀才而作的。诗中通过描写帝城的风物以及形容寻常的物品,表达了对孙秀才平凡而劳碌的生活的赞赏与鼓励,并寄予对他归期顺利、成功的祝愿。

赏析:诗的前两句“帝城风日好,何况复建平家。”描绘了帝都的风景宜人,表达了送行者对孙秀才的祝福,寄予了建设平安富裕家乡的期望。接着以“玉枕双文簟,金盘五色瓜。”描述了孙秀才自室简朴的床席和粗糙的饭食,表现了他过着艰辛的生活。接下来“山中无鲁酒,松下饭胡麻。”揭示了孙秀才贫困的农户身份,没有美酒和珍馐,吃的只是简单的杂粮。最后两句“莫厌田家苦,归期远复赊。”劝慰并鼓励孙秀才,不要因农家繁重的劳作而厌弃,在回家的路上,虽然路途遥远,但是期待着补偿的回报。

整首诗以简洁明了的文字传达了作者对送行者的友好、鼓励和祝福,表现了对平凡生活的赞美和劳作的尊重,同时也流露出对乡村安乐生活的向往和思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉枕双文簟”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn xiù cái jì shì zuò wáng jìn shī
送孙秀才(《纪事》作王缙诗)

dì chéng fēng rì hǎo, kuàng fù jiàn píng jiā.
帝城风日好,况复建平家。
yù zhěn shuāng wén diàn, jīn pán wǔ sè guā.
玉枕双文簟,金盘五色瓜。
shān zhōng wú lǔ jiǔ, sōng xià fàn hú má.
山中无鲁酒,松下饭胡麻。
mò yàn tián jiā kǔ, guī qī yuǎn fù shē.
莫厌田家苦,归期远复赊。

“玉枕双文簟”平仄韵脚

拼音:yù zhěn shuāng wén diàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉枕双文簟”的相关诗句

“玉枕双文簟”的关联诗句

网友评论

* “玉枕双文簟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉枕双文簟”出自王维的 《送孙秀才(《纪事》作王缙诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢