“次第加公九锡”的意思及全诗出处和翻译赏析

次第加公九锡”出自宋代刘克庄的《鹊桥仙(足痛)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cì dì jiā gōng jiǔ xī,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“次第加公九锡”全诗

《鹊桥仙(足痛)》
宋代   刘克庄
有时块坐,有时扶起,门外草深三尺。
山禽肯唤我为哥,句句道、哥行不得。
此儿害跛,群儿拍手,次第加公九锡
不消长坐短辕车,但乞取、一枝鹤膝。

分类: 鹊桥仙

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《鹊桥仙(足痛)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(足痛)》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
有时块坐,有时扶起,
门外草深三尺。
山禽肯唤我为哥,
句句道、哥行不得。
此儿害跛,群儿拍手,
次第加公九锡。
不消长坐短辕车,
但乞取、一枝鹤膝。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个足痛的人的生活境遇。诗人刘克庄自述自己有时只能坐在一处不动,有时需要别人的搀扶才能站起来。他的住处门外的草长得很深,高达三尺。山中的禽鸟也愿意叫唤他,称他为“哥”,感叹他不能自由行动。诗人苦于跛行,但其他人却为他鼓掌,表示称赞。他们接连给予他九种祝福和祝福物品。诗人表示,无需长时间坐在短辕的车上,只希望能够得到一支鹤膝草。

这首诗以诗人自身的足痛为题材,表达了他在行动受限的痛苦和无助感。他的病痛让他无法自由地行走,只能坐着或依靠别人的帮助。然而,尽管他受到身体的困扰,周围的人们却对他充满关心和关爱,给予他九种祝福,以及一支象征吉祥和长寿的鹤膝草。这种情感的传达,表现了人与人之间的深厚情谊和社会的温暖。

整首诗以简洁明快的语言展示了作者的心境和现实情景,通过对比诗人的痛苦和他人的赞赏与支持,体现了人情深厚、互助友爱的美好价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“次第加公九锡”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān zú tòng
鹊桥仙(足痛)

yǒu shí kuài zuò, yǒu shí fú qǐ, mén wài cǎo shēn sān chǐ.
有时块坐,有时扶起,门外草深三尺。
shān qín kěn huàn wǒ wèi gē, jù jù dào gē xíng bù dé.
山禽肯唤我为哥,句句道、哥行不得。
cǐ ér hài bǒ, qún ér pāi shǒu, cì dì jiā gōng jiǔ xī.
此儿害跛,群儿拍手,次第加公九锡。
bù xiāo zhǎng zuò duǎn yuán chē, dàn qǐ qǔ yī zhī hè xī.
不消长坐短辕车,但乞取、一枝鹤膝。

“次第加公九锡”平仄韵脚

拼音:cì dì jiā gōng jiǔ xī
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“次第加公九锡”的相关诗句

“次第加公九锡”的关联诗句

网友评论

* “次第加公九锡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“次第加公九锡”出自刘克庄的 《鹊桥仙(足痛)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢