“当时宾主”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时宾主”出自宋代刘克庄的《忆秦娥(上巳)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dāng shí bīn zhǔ,诗句平仄:平平平仄。

“当时宾主”全诗

《忆秦娥(上巳)》
宋代   刘克庄
修禊节。
晋人风味终然别。
终然别。
当时宾主,至今清绝。
等闲写就兰亭帖。
岂知留与人闲说。
人闲说。
永和之岁,暮春之月。

分类: 送别劝勉寓理 忆秦娥

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《忆秦娥(上巳)》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥(上巳)》是刘克庄在宋代创作的一首诗词,内容涉及修禊节。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
修禊节来了,晋人风味最终消失了,真的消失了。当时的宾客和主人,至今仍然清寂。随意写下这篇兰亭帖,怎会知道留给别人闲谈。别人闲谈着,永和年间,暮春时节。

诗意:
这首诗词以修禊节为背景,表达了作者对过去的怀念和对时光流转的感慨。修禊节是古代中国的一种祭祀活动,晋人风味指的是晋朝的文化和风俗,暗示了逝去的时代和文化的消失。诗中描述了当时的宾客和主人,意味着那个时代的繁华景象,而现在已成为过去,只能在回忆中寻找。兰亭帖是王羲之的书法作品,这里表示作者的随意书写,但他并不知道这些文字会成为后人闲谈的话题。整首诗以时光流转和人事易逝为主题,表达了作者对光阴流逝的感伤和对过去时光的回忆。

赏析:
这首诗词通过描绘修禊节和晋人风味的消失,表达了作者对过去时代和文化的怀念之情。诗中的"终然别"一词反复出现,增加了对逝去的时光和文化的强烈感受。作者以兰亭帖作为隐喻,表达了他在当下的写作中对过去的致敬和对流逝时光的思考。最后一句"永和之岁,暮春之月",描绘了一个永恒而美好的时光,但也带有一丝凄凉和无奈,暗示着人事易逝、光阴荏苒的主题。

整首诗词以简练的语言表达了作者对光阴流逝和时光记忆的情感,通过对修禊节和晋人风味的描绘,展现了作者对过去时代和文化的思念之情。这首诗词通过对时间的感慨和回忆,让人们反思人生的短暂和时光的无情,引起读者对于光阴易逝的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时宾主”全诗拼音读音对照参考

yì qín é shàng sì
忆秦娥(上巳)

xiū xì jié.
修禊节。
jìn rén fēng wèi zhōng rán bié.
晋人风味终然别。
zhōng rán bié.
终然别。
dāng shí bīn zhǔ, zhì jīn qīng jué.
当时宾主,至今清绝。
děng xián xiě jiù lán tíng tiē.
等闲写就兰亭帖。
qǐ zhī liú yú rén xián shuō.
岂知留与人闲说。
rén xián shuō.
人闲说。
yǒng hé zhī suì, mù chūn zhī yuè.
永和之岁,暮春之月。

“当时宾主”平仄韵脚

拼音:dāng shí bīn zhǔ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时宾主”的相关诗句

“当时宾主”的关联诗句

网友评论

* “当时宾主”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时宾主”出自刘克庄的 《忆秦娥(上巳)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢