“冷落篱边”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷落篱边”出自宋代冯取洽的《贺新郎(次韵江定轩咏菊)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lěng luò lí biān,诗句平仄:仄仄平平。

“冷落篱边”全诗

《贺新郎(次韵江定轩咏菊)》
宋代   冯取洽
句里思黄九。
笑王郎、不奈寒芳,腰围如柳。
得似江郎饶雅趣,时揽黄花诳口。
吐妙语、与之争秀。
闲绕珍丛吟不尽,尽风前、露下栾栾瘦。
香自足,岂劳嗅。
一尊问我能同否。
叹双溪、冷落篱边,傲霜犹有。
浩唱云笺金缕调,兴发小槽珠酒。
待唤醒、早春梅友。
独恨爱花人易老,漫一年、好景还依旧。
东望处,立良久。

分类: 贺新郎

《贺新郎(次韵江定轩咏菊)》冯取洽 翻译、赏析和诗意

《贺新郎(次韵江定轩咏菊)》是宋代冯取洽的一首诗词。这首诗描绘了一个喜庆的场景,以及诗人对美好事物的赞美和对时光易逝的感慨。

诗词的中文译文如下:
句里思黄九。
笑王郎、不奈寒芳,腰围如柳。
得似江郎饶雅趣,时揽黄花诳口。
吐妙语、与之争秀。
闲绕珍丛吟不尽,尽风前、露下栾栾瘦。
香自足,岂劳嗅。
一尊问我能同否。
叹双溪、冷落篱边,傲霜犹有。
浩唱云笺金缕调,兴发小槽珠酒。
待唤醒、早春梅友。
独恨爱花人易老,漫一年、好景还依旧。
东望处,立良久。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个喜庆的场景,诗人在贺新郎的时刻表达了对美好事物的赞美和对时光易逝的感慨。

诗的开头提到了“句里思黄九”,这是对新郎的称赞,表达了新郎的聪明才智和才华出众。接下来描绘了新郎的形象,他笑容满面,不受花朵的寒冷所影响,腰围柔软如柳枝。这里通过对新郎形象的描写,展现了他的风度和优雅。

接下来,诗人将新郎与江郎相比,赞叹新郎的雅趣。诗人说他善于吟咏黄花,善于用巧妙的言辞与他竞争展示才华。这里表达了诗人对新郎才情的羡慕和赞赏。

诗的下半部分,诗人写道自己在花丛中徜徉,吟咏不尽。诗人感叹着双溪的冷落,但又提到即使在寒霜的环境中,依然有美丽的花朵存在。这里通过对自然景物的描写,表达了诗人对岁月流转的感慨和对美好事物的珍惜。

最后,诗人表达了对新郎的祝福,希望他能像早春中的梅花一样,在新的一年中蓬勃发展。诗人对于热爱花卉的人易老的遗憾,以及对美好景色依旧存在的感慨,表达了对时光流逝的思考和对美好事物的珍惜。

整首诗以描绘新郎和花卉为主线,通过对形象的描写和对时光易逝的感慨,表达了对美好事物的赞美和对时光流逝的思考。诗人以优美的语言和细腻的描写,展示了丰富的情感和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷落篱边”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng cì yùn jiāng dìng xuān yǒng jú
贺新郎(次韵江定轩咏菊)

jù lǐ sī huáng jiǔ.
句里思黄九。
xiào wáng láng bù nài hán fāng, yāo wéi rú liǔ.
笑王郎、不奈寒芳,腰围如柳。
dé shì jiāng láng ráo yǎ qù, shí lǎn huáng huā kuáng kǒu.
得似江郎饶雅趣,时揽黄花诳口。
tǔ miào yǔ yǔ zhī zhēng xiù.
吐妙语、与之争秀。
xián rào zhēn cóng yín bù jìn, jǐn fēng qián lù xià luán luán shòu.
闲绕珍丛吟不尽,尽风前、露下栾栾瘦。
xiāng zì zú, qǐ láo xiù.
香自足,岂劳嗅。
yī zūn wèn wǒ néng tóng fǒu.
一尊问我能同否。
tàn shuāng xī lěng luò lí biān, ào shuāng yóu yǒu.
叹双溪、冷落篱边,傲霜犹有。
hào chàng yún jiān jīn lǚ diào, xīng fā xiǎo cáo zhū jiǔ.
浩唱云笺金缕调,兴发小槽珠酒。
dài huàn xǐng zǎo chūn méi yǒu.
待唤醒、早春梅友。
dú hèn ài huā rén yì lǎo, màn yī nián hǎo jǐng hái yī jiù.
独恨爱花人易老,漫一年、好景还依旧。
dōng wàng chù, lì liáng jiǔ.
东望处,立良久。

“冷落篱边”平仄韵脚

拼音:lěng luò lí biān
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷落篱边”的相关诗句

“冷落篱边”的关联诗句

网友评论

* “冷落篱边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷落篱边”出自冯取洽的 《贺新郎(次韵江定轩咏菊)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢