“蜚香缭绕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜚香缭绕”全诗
曼花半夜,蜚香缭绕,昔人曾记。
往事悠悠,物华非旧,江山仍丽。
怅斜阳芳草,长安不见,谁共洒、新亭泪。
开放青峦旧址。
动骚人、一番词意。
青油幕里,相忘鱼鸟,水边云际。
却恨清游,未能追逐,区区僚底。
问何时,脱了尘埃墨绶,为虚斋醉。
作者简介(张榘)
[约公元1208年前后在世]字方叔,号芸窗,南徐(一作润州)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定初前后在世。淳佑间,任句容令。宝佑中,为江东制置使参议、机宜文字。榘著有《芸窗词稿》一卷,《四库总目》传于世。
《水龙吟(次韵虚斋先生雨花宴)》张榘 翻译、赏析和诗意
《水龙吟(次韵虚斋先生雨花宴)》是宋代张榘创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
《水龙吟(次韵虚斋先生雨花宴)》
暮云低锁荒台,
凭阑四望天垂地。
曼花半夜,
蜚香缭绕,
昔人曾记。
往事悠悠,
物华非旧,
江山仍丽。
怅斜阳芳草,
长安不见,
谁共洒、新亭泪。
开放青峦旧址。
动骚人、一番词意。
青油幕里,
相忘鱼鸟,
水边云际。
却恨清游,
未能追逐,
区区僚底。
问何时,
脱了尘埃墨绶,
为虚斋醉。
中文译文:
夕阳映照下,乌云低垂遮挡了空旷的平台,
我倚在栏杆上四处眺望,天地相接。
芳香四溢的花朵在半夜中盛开,
香气弥漫,正如先人所记得的一样。
过去的事情如此悠长,
物华绝丽,不同于往日,但江山依然美丽。
惋惜夕阳下芳草的斜影,
在长安无法寻见,谁会与我一同洒下新亭的泪水。
青山绿水的古址再次开放。
引起了文人墨客的一番思索。
在青色的帷幕里,
鱼和鸟相互忘却,
水边的云彩交织。
我懊悔清游的时光,
未能追逐到更高的境界,
只是区区一个官僚。
我问自己何时,
能够摆脱尘埃,解下官袍,
陶醉于虚斋之中。
诗意和赏析:
这首诗以夕阳映照下的景色为背景,表达了诗人对过去兴盛的时光的怀念和对现实的无奈。诗中描绘了乌云低垂的暮景,凭栏远望,感慨万千。诗人提到曼妙的花香在夜晚中缭绕,勾起了他对过去的回忆。过去的时光虽已过去,但物华绝丽的景色依然存在,江山依旧美丽。然而,诗人却感到悲伤,因为他无法在长安找到过去的繁华景象,他与谁人共同洒下新亭的泪水。
诗人通过描绘开放的青山古址,在文人墨客中引起了一番思索,他们相互忘记了鱼和鸟的身份,云彩在水边交织。诗人对自己清游时光的懊悔和对官僚身份的厌倦透露出他对自由和追求高尚境界的向往。他自问何时能够摆脱尘埃,褪去官袍的束缚,陶醉于虚斋之中。
整首诗通过对景色的描绘和对内心感受的表达,展现了诗人对过去的怀念和对现实的无奈,同时抒发了对自由和追求高尚境界的渴望。诗中运用了优美的辞藻和意境描写,使读者能够感受到诗人内心的情感和对美好事物的向往。这首诗词展示了宋代文人对逝去辉煌时光的怀念,以及对个人命运和社会现实的思考,具有较高的艺术价值。
“蜚香缭绕”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín cì yùn xū zhāi xiān shēng yǔ huā yàn
水龙吟(次韵虚斋先生雨花宴)
mù yún dī suǒ huāng tái, píng lán sì wàng tiān chuí dì.
暮云低锁荒台,凭阑四望天垂地。
màn huā bàn yè, fēi xiāng liáo rào, xī rén céng jì.
曼花半夜,蜚香缭绕,昔人曾记。
wǎng shì yōu yōu, wù huá fēi jiù, jiāng shān réng lì.
往事悠悠,物华非旧,江山仍丽。
chàng xié yáng fāng cǎo, cháng ān bú jiàn, shuí gòng sǎ xīn tíng lèi.
怅斜阳芳草,长安不见,谁共洒、新亭泪。
kāi fàng qīng luán jiù zhǐ.
开放青峦旧址。
dòng sāo rén yī fān cí yì.
动骚人、一番词意。
qīng yóu mù lǐ, xiāng wàng yú niǎo, shuǐ biān yún jì.
青油幕里,相忘鱼鸟,水边云际。
què hèn qīng yóu, wèi néng zhuī zhú, qū qū liáo dǐ.
却恨清游,未能追逐,区区僚底。
wèn hé shí, tuō le chén āi mò shòu, wèi xū zhāi zuì.
问何时,脱了尘埃墨绶,为虚斋醉。
“蜚香缭绕”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。