“莺语匆匆”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺语匆匆”出自宋代张榘的《浪淘沙(再用前韵定出郊之约)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yīng yǔ cōng cōng,诗句平仄:平仄平平。

“莺语匆匆”全诗

《浪淘沙(再用前韵定出郊之约)》
宋代   张榘
烟缕暗蒙茸。
杨柳轻风。
雨声多在夜窗中。
春水渐生春事去,流尽残红。
新笋绿丛丛。
莺语匆匆
一樽同酹定林公。
十里长松青未了,山北山东。

分类: 浪淘沙

作者简介(张榘)

[约公元1208年前后在世]字方叔,号芸窗,南徐(一作润州)人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定初前后在世。淳佑间,任句容令。宝佑中,为江东制置使参议、机宜文字。榘著有《芸窗词稿》一卷,《四库总目》传于世。

《浪淘沙(再用前韵定出郊之约)》张榘 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(再用前韵定出郊之约)》是一首宋代诗词,作者是张榘。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟缕暗蒙茸。
杨柳轻风。
雨声多在夜窗中。
春水渐生春事去,流尽残红。
新笋绿丛丛。
莺语匆匆。
一樽同酹定林公。
十里长松青未了,山北山东。

译文:
雾气轻薄,若隐若现。
杨柳随风轻摆。
雨声多在夜晚的窗前。
春水渐渐涨起,春天的事物已经离去,残留的花瓣已经全部流走。
新的嫩芽绿油油地丛生。
黄莺的歌声匆匆而过。
我们共饮一杯,定下了与林公(诗人的友人)一起出游的约定。
在十里长松的山林中,青翠的景色无尽无终,向北和向东延伸。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对春天逝去和新生的感叹和赞美,同时也表达了对友谊和自然之美的珍视。

诗的开篇描述了雾气缭绕,暗示了春天的蒙胧和神秘感。接着,杨柳随风轻摆,展示了春风的温柔和婉约。雨声多在夜晚的窗前,给人以宁静和温暖的感觉。这些描写营造了一个安静而充满生机的春天氛围。

诗的后半部分,诗人通过描绘春水的涨落、花瓣的流逝,以及新嫩芽的生长,表达了时间的流转和春天事物的更迭。黄莺的歌声匆匆一过,暗示了春天的短暂和转瞬即逝。

在最后两句中,诗人与林公共饮一杯,表示了友谊的重要性。十里长松的描绘则展示了自然界的壮丽和长久,给人以希望和向往。

整首诗以自然景物为线索,通过描绘春天的变化、友谊的珍贵以及山林的壮美,表达了诗人对自然和人情的深深感悟。这首诗词既展示了宋代文人对自然的赞美和热爱,又表达了对友情和人生的思考和领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺语匆匆”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā zài yòng qián yùn dìng chū jiāo zhī yuē
浪淘沙(再用前韵定出郊之约)

yān lǚ àn méng róng.
烟缕暗蒙茸。
yáng liǔ qīng fēng.
杨柳轻风。
yǔ shēng duō zài yè chuāng zhōng.
雨声多在夜窗中。
chūn shuǐ jiàn shēng chūn shì qù, liú jìn cán hóng.
春水渐生春事去,流尽残红。
xīn sǔn lǜ cóng cóng.
新笋绿丛丛。
yīng yǔ cōng cōng.
莺语匆匆。
yī zūn tóng lèi dìng lín gōng.
一樽同酹定林公。
shí lǐ cháng sōng qīng wèi liǎo, shān běi shān dōng.
十里长松青未了,山北山东。

“莺语匆匆”平仄韵脚

拼音:yīng yǔ cōng cōng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺语匆匆”的相关诗句

“莺语匆匆”的关联诗句

网友评论

* “莺语匆匆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺语匆匆”出自张榘的 《浪淘沙(再用前韵定出郊之约)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢