“浮生翻覆陵谷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮生翻覆陵谷”全诗
照水依然冰雪在,耿耿梅花幽独。
抖擞征尘,扶携短策,步绕沧浪曲。
怅然心事,浮生翻覆陵谷。
试向商乐亭前,冷风台上,把酒招黄鹄。
四十男儿当富贵,谁念漂零南北。
百亩春耕,三间云卧,此计何时卜。
功名休问,卖书归买黄犊。
分类:
作者简介(李好古)
李好古,南宋词人。生平不详。自署乡贡免解进士。清吟阁本《阳春白雪》载:“好古字仲敏,原籍下郢(今陕西渭南县东北),可备一说。”根据他写于扬州的两首《八声甘州》、两首《江城子》里的自述推断,他大约活动于南宋中后期。少年有大志,但无法获得报国的机会,大约30岁时尚未求到功名,于是乘船千里,到扬州一带游览。又据其《酹江月》:“四十男儿当富贵,谁念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到处流浪。
《酹江月》李好古 翻译、赏析和诗意
《酹江月》是一首宋代诗词,作者是李好古。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风横荡,渐霜余黄落,
空山乔木。
照水依然冰雪在,
耿耿梅花幽独。
抖擞征尘,扶携短策,
步绕沧浪曲。
怅然心事,浮生翻覆陵谷。
试向商乐亭前,冷风台上,把酒招黄鹄。
四十男儿当富贵,
谁念漂零南北。
百亩春耕,三间云卧,
此计何时卜。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘秋天的景象和抒发作者的心情,表达了对逆境和人生困境的思考和感慨。
诗的开篇写道西风横荡,渐霜余黄落,表现了秋天的景色,暗示着变化和离别的到来。空山乔木、照水依然冰雪在、耿耿梅花幽独等描写传递出一种凄凉和孤寂的氛围,可能指向作者内心的孤独和困惑。
接下来,诗中出现了抖擞征尘、扶携短策、步绕沧浪曲等词语,表达了作者积极的行动和奋斗的姿态。然而,怅然心事、浮生翻覆陵谷的描述又彰显了作者内心的痛苦和困扰。
在诗的结尾,作者试图通过把酒招黄鹄来表达自己渴望成功和富贵的心愿,同时表达了对漂泊南北的辛酸和无人问津的遗憾之情。
最后两句表达了作者对自己未来的困惑和迷茫,百亩春耕、三间云卧指向平凡而安定的生活,而作者却不知何时能实现这样的计划。
整首诗表达了作者在逆境中的坚持和努力,同时也反映了他对功名富贵的向往和对漂泊辛苦的思念之情。诗中运用了丰富的自然景物描写和感情抒发,以及对人生境遇的思考,展现了宋代诗人对现实生活的独到见解和情感体验。
“浮生翻覆陵谷”全诗拼音读音对照参考
lèi jiāng yuè
酹江月
xī fēng héng dàng, jiàn shuāng yú huáng luò, kōng shān qiáo mù.
西风横荡,渐霜余黄落,空山乔木。
zhào shuǐ yī rán bīng xuě zài, gěng gěng méi huā yōu dú.
照水依然冰雪在,耿耿梅花幽独。
dǒu sǒu zhēng chén, fú xié duǎn cè, bù rào cāng láng qū.
抖擞征尘,扶携短策,步绕沧浪曲。
chàng rán xīn shì, fú shēng fān fù líng gǔ.
怅然心事,浮生翻覆陵谷。
shì xiàng shāng lè tíng qián, lěng fēng tái shàng, bǎ jiǔ zhāo huáng gǔ.
试向商乐亭前,冷风台上,把酒招黄鹄。
sì shí nán ér dāng fù guì, shuí niàn piāo líng nán běi.
四十男儿当富贵,谁念漂零南北。
bǎi mǔ chūn gēng, sān jiān yún wò, cǐ jì hé shí bo.
百亩春耕,三间云卧,此计何时卜。
gōng míng xiū wèn, mài shū guī mǎi huáng dú.
功名休问,卖书归买黄犊。
“浮生翻覆陵谷”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。