“相见洛阳隅”的意思及全诗出处和翻译赏析

相见洛阳隅”出自唐代王维的《杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jiàn luò yáng yú,诗句平仄:平仄仄平平。

“相见洛阳隅”全诗

《杂诗》
唐代   王维
朝因折杨柳,相见洛阳隅
楚国无如妾,秦家自有夫。
对人传玉腕,映烛解罗襦。
人见东方骑,皆言夫婿殊。
持谢金吾子,烦君提玉壶。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《杂诗》王维 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《杂诗》

朝因折杨柳,相见洛阳隅。
楚国无如妾,秦家自有夫。
对人传玉腕,映烛解罗襦。
人见东方骑,皆言夫婿殊。
持谢金吾子,烦君提玉壶。

诗意:

这首诗是唐代诗人王维的作品,表达了诗人内心的情感和对生活的抒发。诗人首先通过描写折断的杨柳,表达了悲伤之情。随后,诗人写到自己来到洛阳的时候,想要找到妻子,但是发现妻子已经离开楚国而去了秦国。诗人感叹自己在楚国无人能够比得上妻子的美貌,而在秦家有了新的丈夫。诗人和妻子相对而坐,传递了心心相惜之意。接下来,诗人描述了自己的妻子,她玉腕如白玉,襦衣解开,美丽动人。当人们看到来自东方的骑士时,都会认为他们的丈夫非常特别。最后,诗人拿出谢金吾送给的提玉壶,表示自己久病不愈,请求朋友提供医药帮助。

赏析:

《杂诗》以抒发诗人内心情感和生活琐事为主题,以写实手法描绘了诗人内心的复杂情感和对生活的热爱。通过对自身经历的叙述,诗人表达了对妻子的想念和思恋之情,同时也抒发了对现实生活的感慨。诗中运用了比喻和形象的手法,通过描写杨柳、玉腕和罗襦等细节,生动地展现了诗人情感的复杂性和对现实的观察。整首诗笔调优美,扣人心弦,展现了唐代诗人细腻的情感和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相见洛阳隅”全诗拼音读音对照参考

zá shī
杂诗

cháo yīn shé yáng liǔ, xiāng jiàn luò yáng yú.
朝因折杨柳,相见洛阳隅。
chǔ guó wú rú qiè, qín jiā zì yǒu fū.
楚国无如妾,秦家自有夫。
duì rén chuán yù wàn, yìng zhú jiě luó rú.
对人传玉腕,映烛解罗襦。
rén jiàn dōng fāng qí, jiē yán fū xù shū.
人见东方骑,皆言夫婿殊。
chí xiè jīn wú zi, fán jūn tí yù hú.
持谢金吾子,烦君提玉壶。

“相见洛阳隅”平仄韵脚

拼音:xiāng jiàn luò yáng yú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相见洛阳隅”的相关诗句

“相见洛阳隅”的关联诗句

网友评论

* “相见洛阳隅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相见洛阳隅”出自王维的 《杂诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢