“客枕梦回闻二鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析

客枕梦回闻二鼓”出自宋代吴潜的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zhěn mèng huí wén èr gǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“客枕梦回闻二鼓”全诗

《蝶恋花》
宋代   吴潜
客枕梦回闻二鼓
冷落青灯,点滴空阶雨。
一寸愁肠千万缕。
更听切切寒蛩语。
世事翻来还覆去。
造物儿嬉,自古无凭据。
利锁名缰空自苦。
星星鬓影今如许。

分类: 蝶恋花

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《蝶恋花》吴潜 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人依然梦回,听到了夜里两点的鼓声。
冷落的青灯下,雨点滴落在空阶上。
一寸愁肠千万缕,还能听到清脆的蛩蛩之声。
世事翻来覆去,天地间的造化嬉戏,自古以来无法预料。
名利的束缚只会带来空虚的苦痛。
星星点点的白发如今已经是这样的模样。

诗意:
《蝶恋花》以细腻的词藻和深沉的思考,表达了作者对人生无常和世事变幻的感慨。诗中通过描绘夜晚的寂静和冷落,以及听到的鼓声和雨声,营造了一种忧郁的氛围。作者运用富有意象的语言,表达了个人内心的愁苦和对世事无常的领悟。他指出人生中的困扰和痛苦是千丝万缕的,而世事的变迁却是无法预料和掌控的。名利的束缚只会带来空虚和苦痛,而时光的流转也使人不禁感叹光阴荏苒,岁月如梭。

赏析:
《蝶恋花》以短小精练的文字,展现了宋代词人细腻的情感和对人生的深刻思考。诗中的意象描写生动而有力,通过对寂静夜晚的描绘,传达了作者内心的孤寂和忧愁。诗人以凄凉的景色和寂静的环境,增强了情感的冲击力,使读者能够深入感受到作者的心境。

诗中的“一寸愁肠千万缕”一句,表达了作者内心纷乱的思绪和无尽的忧愁,形容了内心的痛苦和无奈。而“更听切切寒蛩语”一句,则通过蛩蛩的鸣叫声,增添了诗意的深度和诗境的凄凉。

整首诗以对世事无常的思考为主题,表达了人生的无常和无法预知的命运,以及名利束缚所带来的苦痛。通过对时间的流转和岁月的变迁的描写,诗人向读者展示了人生的短暂和无常,引发了对生命的思考和对命运的感慨。

《蝶恋花》以其深刻的思考和细腻的描写,表达了作者对人生的感慨和对命运的思考,给读者带来了一种深沉而凄美的情感体验。同时,诗中的意象描写和语言表达也展现了宋代词人的独特风格和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客枕梦回闻二鼓”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

kè zhěn mèng huí wén èr gǔ.
客枕梦回闻二鼓。
lěng luò qīng dēng, diǎn dī kōng jiē yǔ.
冷落青灯,点滴空阶雨。
yī cùn chóu cháng qiān wàn lǚ.
一寸愁肠千万缕。
gèng tīng qiē qiē hán qióng yǔ.
更听切切寒蛩语。
shì shì fān lái huán fù qù.
世事翻来还覆去。
zào wù ér xī, zì gǔ wú píng jù.
造物儿嬉,自古无凭据。
lì suǒ míng jiāng kōng zì kǔ.
利锁名缰空自苦。
xīng xīng bìn yǐng jīn rú xǔ.
星星鬓影今如许。

“客枕梦回闻二鼓”平仄韵脚

拼音:kè zhěn mèng huí wén èr gǔ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客枕梦回闻二鼓”的相关诗句

“客枕梦回闻二鼓”的关联诗句

网友评论

* “客枕梦回闻二鼓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客枕梦回闻二鼓”出自吴潜的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢