“闲拾瑞香花萼”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲拾瑞香花萼”出自宋代吴潜的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xián shí ruì xiāng huā è,诗句平仄:平平仄平平仄。

“闲拾瑞香花萼”全诗

《如梦令》
宋代   吴潜
镇日春阴漠漠。
新燕乍穿帘幕。
睡起不胜情,闲拾瑞香花萼
寂寞。
寂寞。
没个人人如昨。

分类: 如梦令

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《如梦令》吴潜 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是一首宋代的诗词,作者是吴潜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
镇日春阴漠漠。
新燕乍穿帘幕。
睡起不胜情,
闲拾瑞香花萼。
寂寞。寂寞。
没个人人如昨。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象。整天都是春天的阴暗模糊,新燕子刚刚穿过窗帘。作者从睡梦中醒来,情绪被春天的美景所打动,不禁情不自禁地采摘了一些花蕊上的香气。在这寂寞的时刻,作者发现没有一个人能像昨天一样。

赏析:
这首诗词通过对春天景象的描绘,表达了作者在寂寞中的情感和对过去的思念。诗中采用了朴素的语言,使诗意更加贴近生活,给人以亲切感。诗人以春天的氛围和自然景观,表达了自己内心的情感和感受。作者从睡梦中醒来,感受到春天的美丽,情不自禁地采摘瑞香花蕊上的香气,这一行为不仅展示了作者对美的敏感和追求,也表达了他对生活的热爱和对美好事物的珍惜。

诗的最后两句“寂寞。寂寞。没个人人如昨。”表达了作者内心的孤独和对过去的思念。作者发现周围的人都不再像过去那样,这种变化使他感到寂寞和孤独。通过这样的描写,诗人抒发了自己的情感和对时光流转的感慨,同时也传达了人们对过去美好时光的怀念和对现实的不满。整首诗以简洁清新的语言表达了作者对生活的感受和对美好事物的追求,给人以深思与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲拾瑞香花萼”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

zhèn rì chūn yīn mò mò.
镇日春阴漠漠。
xīn yàn zhà chuān lián mù.
新燕乍穿帘幕。
shuì qǐ bù shèng qíng, xián shí ruì xiāng huā è.
睡起不胜情,闲拾瑞香花萼。
jì mò.
寂寞。
jì mò.
寂寞。
méi gè rén rén rú zuó.
没个人人如昨。

“闲拾瑞香花萼”平仄韵脚

拼音:xián shí ruì xiāng huā è
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲拾瑞香花萼”的相关诗句

“闲拾瑞香花萼”的关联诗句

网友评论

* “闲拾瑞香花萼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲拾瑞香花萼”出自吴潜的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢