“生怕晚风消酒力”的意思及全诗出处和翻译赏析

生怕晚风消酒力”出自宋代吴潜的《谒金门(和赵参谋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng pà wǎn fēng xiāo jiǔ lì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“生怕晚风消酒力”全诗

《谒金门(和赵参谋)》
宋代   吴潜
停画_。
天外水澄烟碧。
莫看遨头人似织。
今年都老色。
最苦今朝离夕。
未卜今年归日。
生怕晚风消酒力
愁城难借一。

分类: 谒金门

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《谒金门(和赵参谋)》吴潜 翻译、赏析和诗意

诗词:《谒金门(和赵参谋)》
作者:吴潜
朝代:宋代

停画_。天外水澄烟碧。
莫看遨头人似织。
今年都老色。
最苦今朝离夕。
未卜今年归日。
生怕晚风消酒力。
愁城难借一。

这首诗词描述了一种离别之情,表达了诗人对离别的忧虑和不安之情。

诗意和赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描述水天交融的美景来烘托出诗人内心的离愁别绪。首句“停画_。天外水澄烟碧。”描绘了一幅宁静的画面,天空清澈碧蓝,水面上弥漫着淡淡的烟雾。接着诗人说“莫看遨头人似织。”,意味着诗人正在欣赏这美景,但他的心思却无法专注,仿佛心绪交织纷乱。

接下来的几句“今年都老色。最苦今朝离夕。”表达了诗人对时光流逝和离别的感慨之情。诗人感叹时间的流逝,认识到岁月不饶人,自己也逐渐老去,而今天的离别对他来说是最痛苦的。

接着诗人说“未卜今年归日。生怕晚风消酒力。”,表现了诗人对未来归程的担忧。他担心晚风会削弱他留在身体里的酒意,使他无法坚持走完回程的路途。

最后一句“愁城难借一。”是诗人对别离时的内心感叹。这句话可以理解为无法借助城墙来抵挡离别所带来的忧伤和痛苦,表达了诗人内心深处的孤独和无助。

总体而言,这首诗词以景物描写为基础,通过景物的描绘和诗人内心的情感交融,表达了对离别的忧虑和不安之情。通过对时间流逝、岁月老去和未来归程的担忧的描绘,诗人表达了对离别的痛苦和无奈。整首诗情感真挚,意境深远,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生怕晚风消酒力”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén hé zhào cān móu
谒金门(和赵参谋)

tíng huà.
停画_。
tiān wài shuǐ chéng yān bì.
天外水澄烟碧。
mò kàn áo tóu rén shì zhī.
莫看遨头人似织。
jīn nián dōu lǎo sè.
今年都老色。
zuì kǔ jīn zhāo lí xī.
最苦今朝离夕。
wèi bǔ jīn nián guī rì.
未卜今年归日。
shēng pà wǎn fēng xiāo jiǔ lì.
生怕晚风消酒力。
chóu chéng nán jiè yī.
愁城难借一。

“生怕晚风消酒力”平仄韵脚

拼音:shēng pà wǎn fēng xiāo jiǔ lì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生怕晚风消酒力”的相关诗句

“生怕晚风消酒力”的关联诗句

网友评论

* “生怕晚风消酒力”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生怕晚风消酒力”出自吴潜的 《谒金门(和赵参谋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢