“为花问月”的意思及全诗出处和翻译赏析

为花问月”出自宋代吴潜的《霜天晓角》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wèi huā wèn yuè,诗句平仄:仄平仄仄。

“为花问月”全诗

《霜天晓角》
宋代   吴潜
为花问月,谁把金瑰屑。
犹有残英剩蕊,秋向老、香逾冽。
且莫都攀折,有个人愁绝。
纵使姮娥念旧,星星鬓、如何说。

分类: 霜天晓

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《霜天晓角》吴潜 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角》是一首宋代诗词,作者是吴潜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
为花问月,谁把金瑰屑。
犹有残英剩蕊,秋向老、香逾冽。
且莫都攀折,有个人愁绝。
纵使姮娥念旧,星星鬓、如何说。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对花朝月夜的思念之情,以及对岁月流转中美好事物的消逝和凋零的感慨。

诗的开头,诗人以花的代表向月儿问好,询问是谁将金色的花瓣粉末撒落。这里的金瑰屑可以被理解为指代花瓣的美丽。

接着,诗人描述秋天的花朵已经凋零,只余下残存的花瓣和花蕊,秋风已经老去,花的香气也逐渐凉冷。这里的秋向老、香逾冽表达了岁月的无情和美好事物的消逝。

诗的下半部分,诗人告诫人们不要去攀折花朵,因为会让人陷入愁绝之境。这里的攀折可以理解为对美好事物的贪求,而人的愁绝则是对美好事物的失落和沮丧的心境。

最后两句表达了即使是传说中美丽的仙女姮娥也会怀念过去,但她们无法表达内心的情感。星星鬓指的是姮娥的美丽的发髻,作者通过这样的比喻形容姮娥的美丽,但又表示无法用语言表达出来。

整首诗词通过描绘花朝月夜和花的凋零,抒发了诗人对美好事物流逝的感慨和对岁月无情的思考。同时,也借此表达了人们对美好事物的追求和无法言说的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为花问月”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

wèi huā wèn yuè, shuí bǎ jīn guī xiè.
为花问月,谁把金瑰屑。
yóu yǒu cán yīng shèng ruǐ, qiū xiàng lǎo xiāng yú liè.
犹有残英剩蕊,秋向老、香逾冽。
qiě mò dōu pān zhé, yǒu gè rén chóu jué.
且莫都攀折,有个人愁绝。
zòng shǐ héng é niàn jiù, xīng xīng bìn rú hé shuō.
纵使姮娥念旧,星星鬓、如何说。

“为花问月”平仄韵脚

拼音:wèi huā wèn yuè
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为花问月”的相关诗句

“为花问月”的关联诗句

网友评论

* “为花问月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为花问月”出自吴潜的 《霜天晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢