“淮南分半席”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮南分半席”出自宋代吴潜的《霜天晓角》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái nán fēn bàn xí,诗句平仄:平平平仄平。

“淮南分半席”全诗

《霜天晓角》
宋代   吴潜
小山幽彻,遍地堆香雪。
只恐今宵入梦,梦到处、魂孤绝。
八公头已雪,淮南分半席
莫道淹留何事,且长啸、对佳月。

分类: 写花怀人 霜天晓

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《霜天晓角》吴潜 翻译、赏析和诗意

《霜天晓角》是一首宋代诗词,作者是吴潜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《霜天晓角》

小山寂静,遍地铺满香雪。
只怕今夜进入梦中,梦境中无处寻觅,魂魄孤独无依。

八公头已被雪覆盖,淮南一半被冰封。
不要问留连在何事,且长啸吧,对着明亮的月光。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的冬天景象。小山静谧而寂静,覆盖着一片白茫茫的香雪。诗人担心今夜会进入一个孤独的梦境,梦里找不到归属感,魂魄孤单无助。诗中提到的八公头和淮南指的是地名,它们都被雪覆盖和冰封。诗人告诫读者不要问他为何滞留在此地,而是要放声长啸,与明亮的月光对话。

赏析:
《霜天晓角》以简洁而凄美的语言描绘了冬天的冷寂之美。诗人运用形象的描写手法,将小山、香雪、梦境和孤独等元素相融合,营造出一种凄凉而幽静的氛围。诗人对于梦境的担忧和对孤独的感知,都表达了人们在寒冷冬日中内心的孤独和无助之情。八公头和淮南的提及,增加了诗词的地域感,也进一步强调了冰雪的严寒。最后一句"且长啸、对佳月",表达了诗人对于自由与美好的向往,他希望能够在这冷寂的夜晚,与明亮的月光产生一种心灵的交流。

整首诗词以简洁的语言传达了作者内心深处的情感和对自然的感悟。通过对冬天景色的描写,表达了孤独和无助的情绪,同时也透露出对自由和美好的向往。这使得《霜天晓角》成为一首在寒冷季节中富有情感共鸣的诗词。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮南分半席”全诗拼音读音对照参考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角

xiǎo shān yōu chè, biàn dì duī xiāng xuě.
小山幽彻,遍地堆香雪。
zhǐ kǒng jīn xiāo rù mèng, mèng dào chù hún gū jué.
只恐今宵入梦,梦到处、魂孤绝。
bā gōng tóu yǐ xuě, huái nán fēn bàn xí.
八公头已雪,淮南分半席。
mò dào yān liú hé shì, qiě cháng xiào duì jiā yuè.
莫道淹留何事,且长啸、对佳月。

“淮南分半席”平仄韵脚

拼音:huái nán fēn bàn xí
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮南分半席”的相关诗句

“淮南分半席”的关联诗句

网友评论

* “淮南分半席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮南分半席”出自吴潜的 《霜天晓角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢