“流芳只怕春无几”的意思及全诗出处和翻译赏析

流芳只怕春无几”出自宋代吴潜的《青玉案(己未三月六日四明窗会客)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú fāng zhǐ pà chūn wú jǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“流芳只怕春无几”全诗

《青玉案(己未三月六日四明窗会客)》
宋代   吴潜
流芳只怕春无几
拚夜饮、更才二。
不用追他欢乐事。
绮窗朱户,燕惧莺馆,多少人憔悴。
踏歌梦想江南市。
管春尽、扁舟放行李。
寒食休倾游子泪。
归去来兮,不如归去,铁定知今是。

分类: 青玉案

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《青玉案(己未三月六日四明窗会客)》吴潜 翻译、赏析和诗意

《青玉案(己未三月六日四明窗会客)》是宋代吴潜所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
流传下来的名声只怕春天不多了。
不怕熬夜喝酒,再多的才情也只有两人。
不需要去追逐那些欢乐的事情。
绮丽的窗户,红色的门扇,燕子害怕莺的房子,
有多少人因此而憔悴。
跳着舞曲,梦想着江南的市场。
不必管春天何时结束,只让小船停泊,放下行李。
寒食节请停止倾泻游子的泪水。
回去吧,回到过去,比留下来更好,
我确信现在就是最好的时光。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人对逝去的时光和美好回忆的思考。诗人通过描绘春天渐渐消逝的景象,表达了对时间流逝的担忧。他认为名声和盛名只能在有限的时间里维持,就像春天一样,它不会永远存在。诗中的“拚夜饮、更才二”暗示了诗人与朋友一同熬夜喝酒,享受时光流转中的快乐时刻。

诗人强调不追求虚浮的欢乐,而注重内心的寂静和沉思。他描述了精美的窗户和红色的门扇,但这些华丽的装饰只是虚幻的表象,隐藏着人们内心的痛苦和疲惫。燕子害怕莺的房子是诗人对美好事物的思考,表达了人们对于美好的渴望和追求,但往往在追逐中耗尽了自己。

诗中的“踏歌梦想江南市”表达了诗人追求自由和梦想的心境,他希望能够在江南的市场中寻找到自己的归属。然而,诗人认识到时间流逝的无情,他不再关注春天何时结束,而是选择放下行李,回到过去的归宿。

整首诗词透露出对逝去时光的思考和对现实的认知。诗人认为回到过去,回到自己熟悉的环境,比留在现在更有意义。他坚信现在就是最好的时光,对于未来的变化和不确定性,他抱着一种坚定的态度。这首诗词以简洁而深刻的语言揭示了人们对时间流逝和生命的追思和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流芳只怕春无几”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn jǐ wèi sān yuè liù rì sì míng chuāng huì kè
青玉案(己未三月六日四明窗会客)

liú fāng zhǐ pà chūn wú jǐ.
流芳只怕春无几。
pàn yè yǐn gèng cái èr.
拚夜饮、更才二。
bù yòng zhuī tā huān lè shì.
不用追他欢乐事。
qǐ chuāng zhū hù, yàn jù yīng guǎn, duō shǎo rén qiáo cuì.
绮窗朱户,燕惧莺馆,多少人憔悴。
tà gē mèng xiǎng jiāng nán shì.
踏歌梦想江南市。
guǎn chūn jǐn piān zhōu fàng xíng lǐ.
管春尽、扁舟放行李。
hán shí xiū qīng yóu zǐ lèi.
寒食休倾游子泪。
guī qù lái xī, bù rú guī qù, tiě dìng zhī jīn shì.
归去来兮,不如归去,铁定知今是。

“流芳只怕春无几”平仄韵脚

拼音:liú fāng zhǐ pà chūn wú jǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流芳只怕春无几”的相关诗句

“流芳只怕春无几”的关联诗句

网友评论

* “流芳只怕春无几”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流芳只怕春无几”出自吴潜的 《青玉案(己未三月六日四明窗会客)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢