“人生归燕巢幕”的意思及全诗出处和翻译赏析

人生归燕巢幕”出自宋代吴潜的《秋夜雨》, 诗句共6个字,诗句拼音为:rén shēng guī yàn cháo mù,诗句平仄:平平平仄平仄。

“人生归燕巢幕”全诗

《秋夜雨》
宋代   吴潜
西风半入孤城角。
人生归燕巢幕
倦翁衰甚也,又不是、官卑禄薄。
收绳卷索今番稳,尽一丘一壑足乐。
还是远空雁落。
报宛句、溪光犹昨。

分类: 秋夜雨

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《秋夜雨》吴潜 翻译、赏析和诗意

《秋夜雨》是一首宋代诗词,作者是吴潜。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋夜的雨,西风吹进了这座孤城的角落。
人的一生归宿就像燕子归巢,回到了幕天席地的家园。
疲惫的老人身体已经很衰弱,又不是官位高,收入丰厚。
卷起绳索,整齐地收拾好,满足地看着自己的一片田地和一座山谷,心中充满了快乐。
远处依然有雁群在高空中飞落,传来了报喜的句子,溪水的光景依然像昨天一样美丽。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜中的景象,表达了作者对生活的感悟和对宁静、满足的追求。通过描写孤城、燕巢和倦翁,以及描述老人的衰弱和贫困的境遇,诗人表达了对人生的思考和对物质世界的超越。尽管生活困顿,作者仍然能从自然景物中找到乐趣和宁静,表达了对简单自然生活的向往和珍视。

赏析:
这首诗词以简练、凝练的语言描绘了秋夜的雨景,并通过对人物形象的描写展示了作者的情感和思考。诗中运用了对比手法,通过西风吹进孤城的角落、人生归宿如燕子归巢等形象的对比,展现了作者对生活的理解和对追求宁静、满足的追求。诗的后半部分则通过描写老人的境遇以及对自然景物的赞美,表达了作者对简朴生活和自然美的向往。

整首诗词情感含蓄而深沉,通过对细节的描写和对比的运用,展示了作者对生活的态度和思考。诗人通过表达自己的情感和对自然的赞美,让读者在感悟生活的同时,也感受到了宁静、满足和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人生归燕巢幕”全诗拼音读音对照参考

qiū yè yǔ
秋夜雨

xī fēng bàn rù gū chéng jiǎo.
西风半入孤城角。
rén shēng guī yàn cháo mù.
人生归燕巢幕。
juàn wēng shuāi shén yě, yòu bú shì guān bēi lù báo.
倦翁衰甚也,又不是、官卑禄薄。
shōu shéng juǎn suǒ jīn fān wěn, jǐn yī qiū yī hè zú lè.
收绳卷索今番稳,尽一丘一壑足乐。
hái shì yuǎn kōng yàn luò.
还是远空雁落。
bào wǎn jù xī guāng yóu zuó.
报宛句、溪光犹昨。

“人生归燕巢幕”平仄韵脚

拼音:rén shēng guī yàn cháo mù
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人生归燕巢幕”的相关诗句

“人生归燕巢幕”的关联诗句

网友评论

* “人生归燕巢幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人生归燕巢幕”出自吴潜的 《秋夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢