“月在水中洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月在水中洲”全诗
几年思返林壑,今日愿方酬。
潦倒戏衫舞袖,郎讲门槌拍板,端的这回收。
日月两浮毂,身世一虚舟。
想鹪鹩,与鸿鹄,不相谋。
惊鳞万里深逝,谁肯更吞钩。
醉则北窗高卧,醒则南园行乐,莫莫更悠悠。
云在山中谷,月在水中洲。
分类: 水调歌头
作者简介(吴潜)
吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。
《水调歌头》吴潜 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》是宋代吴潜创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老子百般足,无事可闲忧。
几年思返林壑,今日愿方酬。
潦倒戏衫舞袖,郎讲门槌拍板,端的这回收。
日月两浮毂,身世一虚舟。
想鹪鹩,与鸿鹄,不相谋。
惊鳞万里深逝,谁肯更吞钩。
醉则北窗高卧,醒则南园行乐,莫莫更悠悠。
云在山中谷,月在水中洲。
诗意:
《水调歌头》表达了诗人吴潜的闲适心境和对自然的赞美。诗人以自己的生活状态来反映他的思考和感受,表达了他对逍遥自在、超脱尘世的向往。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描述了诗人内心的愉悦和追求自由的心情。首先,诗人表示自己满足于现状,没有什么事情可以使他烦恼。然后,他思念着过去在山林间的自由自在的生活,希望能够重返那片自然之境。他以自娱自乐的方式,戏谑地舞动衣袖,敲击门槌和木板,表达了他对自由生活的向往。
诗中的"日月两浮毂,身世一虚舟"表达了诗人的感慨,认为人生如同一只虚舟,而太阳和月亮则像是两个浮在水面上的轮子,象征着时间的流逝和生命的无常。
诗中还通过比较"鹪鹩"和"鸿鹄",表达了诗人与普通人和权贵的不同命运和志向,他们不会有共同的目标和谋划。
诗的最后两句"惊鳞万里深逝,谁肯更吞钩"表达了诗人对于追求卓越和突破的渴望,他希望能够超越平庸的生活,追逐更高的目标。
整首诗以简洁的句式、明快的语言和具象的意象展现了诗人的情感和思考。通过对自然和个人命运的描绘,诗人表达了对自由、追求和梦想的追求,传达了对人生价值和意义的思考。
“月在水中洲”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
lǎo zi bǎi bān zú, wú shì kě xián yōu.
老子百般足,无事可闲忧。
jǐ nián sī fǎn lín hè, jīn rì yuàn fāng chóu.
几年思返林壑,今日愿方酬。
liáo dǎo xì shān wǔ xiù, láng jiǎng mén chuí pāi bǎn, duān dì zhè huí shōu.
潦倒戏衫舞袖,郎讲门槌拍板,端的这回收。
rì yuè liǎng fú gǔ, shēn shì yī xū zhōu.
日月两浮毂,身世一虚舟。
xiǎng jiāo liáo, yǔ hóng hú, bù xiāng móu.
想鹪鹩,与鸿鹄,不相谋。
jīng lín wàn lǐ shēn shì, shuí kěn gèng tūn gōu.
惊鳞万里深逝,谁肯更吞钩。
zuì zé běi chuāng gāo wò, xǐng zé nán yuán xíng lè, mò mò gèng yōu yōu.
醉则北窗高卧,醒则南园行乐,莫莫更悠悠。
yún zài shān zhōng gǔ, yuè zài shuǐ zhōng zhōu.
云在山中谷,月在水中洲。
“月在水中洲”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。