“凄凉旧台”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉旧台”出自宋代李曾伯的《沁园春(再和)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qī liáng jiù tái,诗句平仄:平平仄平。

“凄凉旧台”全诗

《沁园春(再和)》
宋代   李曾伯
绮阁香销,玉砌梦残,凄凉旧台
对御沟红叶,一番木落,宫墙黄菊,几度花开。
水溯岷源,山联吴会,目送征鸿安往哉。
都休问,六朝人物,谁拙谁才。
平生衮衮烟埃。
记匹马当年荆蜀淮。
叹凋零殆尽,词源已竭,消磨未去,酒量犹恢。
八跪蟹肥,四腮鲈美,客有可人招不来。
油幢暇,凭栏一笑,相与传杯。

分类: 沁园春

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《沁园春(再和)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《沁园春(再和)》是李曾伯在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的中文译文如下:

绮阁香销,玉砌梦残,凄凉旧台。
对御沟红叶,一番木落,宫墙黄菊,几度花开。
水溯岷源,山联吴会,目送征鸿安往哉。
都休问,六朝人物,谁拙谁才。
平生衮衮烟埃。
记匹马当年荆蜀淮。
叹凋零殆尽,词源已竭,消磨未去,酒量犹恢。
八跪蟹肥,四腮鲈美,客有可人招不来。
油幢暇,凭栏一笑,相与传杯。

诗意和赏析:

《沁园春(再和)》描绘了一个凄凉落寞的景象,表达了诗人对逝去辉煌和失去的事物的追忆和感慨。

诗的开头,绮阁已经衰败,香气消散,玉砌的梦想也已破碎,旧时的台子显得凄凉无比。接着,诗人描述了御沟旁红叶飘落,宫墙上的黄菊几度开放,这些景色在诗人眼中都是短暂的,提醒人们物是人非的变迁。

接下来,诗人描绘了水从岷江源头溯流而上,山脉连接了吴国和会稽,诗人目送着远行的雁安然飞往远方。这里表达了对故乡的眷恋和对离别的惋惜之情。

然后,诗人表达了对过去的六朝人物的怀念,但也提出了疑问,谁是愚笨的,谁是聪明的。这种怀疑和反问,折射出了诗人对人世间的疑惑和思考。

接下来的几句描述了诗人平淡而辛苦的一生,他在烟尘中艰辛奋斗,回忆起曾经骑马征战的岁月,叹息着逝去的荆蜀淮地。诗人感叹着凋零的残败和词源的枯竭,但消磨的心境仍未消散,酒量仍然不减。

最后几句描述了美味的蟹肥、鲈鱼美味,但客人却无法吸引可人的陪伴。诗人独自凭栏,一笑间,与人共享美酒。

整首诗以凄凉的景象和对往事的回忆为主线,表达了诗人对岁月流转和人事易逝的感慨,同时也流露出对美好事物的渴望和对欢乐的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉旧台”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn zài hé
沁园春(再和)

qǐ gé xiāng xiāo, yù qì mèng cán, qī liáng jiù tái.
绮阁香销,玉砌梦残,凄凉旧台。
duì yù gōu hóng yè, yī fān mù luò, gōng qiáng huáng jú, jǐ dù huā kāi.
对御沟红叶,一番木落,宫墙黄菊,几度花开。
shuǐ sù mín yuán, shān lián wú huì, mù sòng zhēng hóng ān wǎng zāi.
水溯岷源,山联吴会,目送征鸿安往哉。
dōu xiū wèn, liù cháo rén wù, shuí zhuō shuí cái.
都休问,六朝人物,谁拙谁才。
píng shēng gǔn gǔn yān āi.
平生衮衮烟埃。
jì pǐ mǎ dāng nián jīng shǔ huái.
记匹马当年荆蜀淮。
tàn diāo líng dài jìn, cí yuán yǐ jié, xiāo mó wèi qù, jiǔ liàng yóu huī.
叹凋零殆尽,词源已竭,消磨未去,酒量犹恢。
bā guì xiè féi, sì sāi lú měi, kè yǒu kě rén zhāo bù lái.
八跪蟹肥,四腮鲈美,客有可人招不来。
yóu chuáng xiá, píng lán yī xiào, xiāng yǔ chuán bēi.
油幢暇,凭栏一笑,相与传杯。

“凄凉旧台”平仄韵脚

拼音:qī liáng jiù tái
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉旧台”的相关诗句

“凄凉旧台”的关联诗句

网友评论

* “凄凉旧台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉旧台”出自李曾伯的 《沁园春(再和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢