“对塞垣烟淡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对塞垣烟淡”全诗
对塞垣烟淡,相随弓剑,城楼月落,几共灯棋。
驿柳摇黄,溪桃涨绿,稳趁春风度玉墀。
亨衢去,看紫微红药,太乙青藜。
孤山若放梅时。
莫忘却扬州曾有诗。
怅英游难驻,堪怜只影,中年易感,祗付双眉。
珍重交情,勉旃时用,回首岫云从此归。
能相忆,有好音遗我,在水之湄。
作者简介(李曾伯)
《沁园春(饯邓季谦赴班)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《沁园春(饯邓季谦赴班)》是宋代诗人李曾伯所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
揽秀岷峨,著鞭江淮,诸公所奇。
对塞垣烟淡,相随弓剑,城楼月落,几共灯棋。
驿柳摇黄,溪桃涨绿,稳趁春风度玉墀。
亨衢去,看紫微红药,太乙青藜。
孤山若放梅时。
莫忘却扬州曾有诗。
怅英游难驻,堪怜只影,中年易感,祗付双眉。
珍重交情,勉旃时用,回首岫云从此归。
能相忆,有好音遗我,在水之湄。
诗意和赏析:
这首诗词是为了送别邓季谦而写的。诗人李曾伯以豪情和深情的笔触,描绘了离别的场景和对友人的思念之情。
诗的开篇,诗人描述了山川秀丽的景色,表达了对邓季谦的赞美。他们一同驰骋江淮之间,众人都对邓季谦的才华赞叹不已。
接着,诗人描绘了邓季谦离开塞垣的情景,烟雾褪去,弓剑相随,城楼上的月亮也已落下,只剩下几盏灯火和棋局。这些描写突出了离别的悲凉和寂寞。
然后,诗人以春风拂面之景,描述了送别时的情景。驿站的柳树摇曳着黄色的叶子,溪水旁的桃花涨满了绿色,这一切稳固了诗人送行的决心。
诗人提到邓季谦将要离开的亨衢,那里有着紫微和红药,蓝天下的青藜草。这些都是指邓季谦即将面临的官职和责任。
最后,诗人以孤山上梅花的自由开放来表达自己的心情。他提醒邓季谦不要忘记扬州也曾有他的诗篇。
整首诗词流露出诗人对离别的忧伤和对友情的珍重,他感叹中年容易感伤,只能将思念之情寄托到双眉之上。他希望邓季谦珍惜他们之间的交情,并在任职期间努力奋斗。最后,诗人回首看云归去,希望能够相互怀念,留下美好的音乐在他们之间。
这首诗词既展现了离别的悲凉,又表达了对友情的深厚珍重之情,充满了浓郁的离愁别绪和对未来的期许。
“对塞垣烟淡”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn jiàn dèng jì qiān fù bān
沁园春(饯邓季谦赴班)
lǎn xiù mín é, zhe biān jiāng huái, zhū gōng suǒ qí.
揽秀岷峨,著鞭江淮,诸公所奇。
duì sāi yuán yān dàn, xiāng suí gōng jiàn, chéng lóu yuè luò, jǐ gòng dēng qí.
对塞垣烟淡,相随弓剑,城楼月落,几共灯棋。
yì liǔ yáo huáng, xī táo zhǎng lǜ, wěn chèn chūn fēng dù yù chí.
驿柳摇黄,溪桃涨绿,稳趁春风度玉墀。
hēng qú qù, kàn zǐ wēi hóng yào, tài yǐ qīng lí.
亨衢去,看紫微红药,太乙青藜。
gū shān ruò fàng méi shí.
孤山若放梅时。
mò wàng què yáng zhōu céng yǒu shī.
莫忘却扬州曾有诗。
chàng yīng yóu nán zhù, kān lián zhǐ yǐng, zhōng nián yì gǎn, zhī fù shuāng méi.
怅英游难驻,堪怜只影,中年易感,祗付双眉。
zhēn zhòng jiāo qíng, miǎn zhān shí yòng, huí shǒu xiù yún cóng cǐ guī.
珍重交情,勉旃时用,回首岫云从此归。
néng xiāng yì, yǒu hǎo yīn yí wǒ, zài shuǐ zhī méi.
能相忆,有好音遗我,在水之湄。
“对塞垣烟淡”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。