“横槊冲围四出”的意思及全诗出处和翻译赏析
“横槊冲围四出”全诗
九重庙算经远,边隙肯轻开。
整顿金城千仞,遮护风寒数处,蛇豕敢当哉。
惆怅倚长剑,扫未尽烟埃。
骑连营,桥列栅,木成排。
老酋鱼釜视我,孰与障吾淮。
横槊冲围四出,北府牢之何勇,新进喜多才。
老子可归矣,击坏乐春台。
分类: 凯歌
作者简介(李曾伯)
《水调歌头(乙巳九月寿城获捷,和傅山父凯歌韵)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(乙巳九月寿城获捷,和傅山父凯歌韵)》是一首宋代诗词,作者是李曾伯。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
壁垒壮西塞,形势古州来。
九重庙算经远,边隙肯轻开。
整顿金城千仞,遮护风寒数处,蛇豕敢当哉。
惆怅倚长剑,扫未尽烟埃。
骑连营,桥列栅,木成排。
老酋鱼釜视我,孰与障吾淮。
横槊冲围四出,北府牢之何勇,新进喜多才。
老子可归矣,击坏乐春台。
中文译文:
城墙坚固如西塞,形势古老如州城。
九重庙宇计算距离遥远,边隙不肯轻易打开。
整顿金城千仞高,遮护风寒的地方有几处,蛇豕敢与之抗衡。
令人忧愁的是,我依然倚着长剑,扫尽不尽的烟尘。
骑兵连营,桥梁列成栅栏,木制的阵势排列整齐。
老酋(敌方首领)视我如鱼于釜中,有谁能挡住我阻止往淮河方向前进。
横放长矛冲破敌围四处,北方的军府多么坚固,新的战功喜人。
老子(指自己)可归来了,打破乐春台(敌方据点)。
诗意及赏析:
这首诗词描绘了一幅战争胜利的景象,表达了作者对自己军队的自豪和对敌人的轻视。诗中通过形容城墙的坚固、庙宇的遥远、金城的高大等手法,强调了自己军队的强大和优势。其中提到的蛇豕敢当、横槊冲围等形象描绘,展示了军队英勇无畏的战斗精神。作者以自己倚剑、扫尘的形象表达了对战争的无尽忧愁和疲惫。最后,作者表示自己已经可以归来,击溃了敌方的据点,表达了对战争胜利的喜悦和自信。
整体上,这首诗词通过描绘战争场景和情感表达,展示了作者对战争胜利的赞美和对自己军队的自豪,同时也凸显了战争带来的痛苦和疲惫。这是一首充满战争气息和豪情壮志的诗词,展示了宋代时期的军事风貌。
“横槊冲围四出”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yǐ sì jiǔ yuè shòu chéng huò jié, hé fù shān fù kǎi gē yùn
水调歌头(乙巳九月寿城获捷,和傅山父凯歌韵)
bì lěi zhuàng xī sāi, xíng shì gǔ zhōu lái.
壁垒壮西塞,形势古州来。
jiǔ zhòng miào suàn jīng yuǎn, biān xì kěn qīng kāi.
九重庙算经远,边隙肯轻开。
zhěng dùn jīn chéng qiān rèn, zhē hù fēng hán shù chù, shé shǐ gǎn dāng zāi.
整顿金城千仞,遮护风寒数处,蛇豕敢当哉。
chóu chàng yǐ cháng jiàn, sǎo wèi jǐn yān āi.
惆怅倚长剑,扫未尽烟埃。
qí lián yíng, qiáo liè zhà, mù chéng pái.
骑连营,桥列栅,木成排。
lǎo qiú yú fǔ shì wǒ, shú yǔ zhàng wú huái.
老酋鱼釜视我,孰与障吾淮。
héng shuò chōng wéi sì chū, běi fǔ láo zhī hé yǒng, xīn jìn xǐ duō cái.
横槊冲围四出,北府牢之何勇,新进喜多才。
lǎo zi kě guī yǐ, jī huài lè chūn tái.
老子可归矣,击坏乐春台。
“横槊冲围四出”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。