“秋色浩如许”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋色浩如许”出自宋代李曾伯的《水调歌头(招八窗叔托疾再和)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū sè hào rú xǔ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“秋色浩如许”全诗

《水调歌头(招八窗叔托疾再和)》
宋代   李曾伯
一番蓼花雨,几阵桂枝风。
杖藜多暇,准拟同醉小山重。
底事阮郎清致,苦托休文瘦损,咫尺阻西东。
秋色浩如许,岂可欠诗翁。
门前事,都莫问,付杯中。
纷纷蛮触等耳,富贵大槐宫。
何惜振衣而起,相与凭栏一笑,抵掌共谈空。
佳客傥不至,推枕卧云松。

分类: 新婚生活 水调歌头

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《水调歌头(招八窗叔托疾再和)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(招八窗叔托疾再和)》是宋代李曾伯创作的一首诗词。这首诗描绘了一番蓼花雨和桂枝风的景象,以及诗人闲暇时杖藜准备同醉于小山中的情景。诗人表达了阮郎(指友人)清雅的品性,但他却苦于自己文采憔悴,思念千里之外的友人。秋色浩渺如许,怎能不向诗人借诗来表达自己的情感。诗人告诫周围的人不要问他门前发生的事情,将一切都交给酒杯中。纷纷的争斗和富贵的宫殿都不足为奇,他宁愿振衣而起,与友人凭栏一笑,掌心相碰,空谈一番。如果没有佳客的到来,他就推枕而卧在云松之间。

这首诗词以清新淡雅的语言描绘了自然景物,通过景物的描绘表达了诗人内心的情感。诗人以蓼花雨和桂枝风来形容自然景色,给人一种秋天的静谧感。诗人以杖藜和醉小山来表达他闲暇时的心情和对友人的思念之情。诗人将自己的瘦损与友人的清致进行对比,表达了自己在文学上的不如意和对友人的羡慕之情。诗人以浩渺的秋色来形容自然景观的美丽,并强调自己作为诗人,不能不写下这美丽的景色。最后,诗人表达了对纷纷争斗和富贵权势的冷漠,更愿与友人共享闲暇时光,畅谈诗文。

整首诗词以自然景物为背景,描绘了诗人内心的情感和对友人的思念之情。通过对比自然景色和人事纷扰,表达了诗人追求内心宁静和文学创作的渴望。这首诗词展示了李曾伯清新淡雅的诗风,同时融入了对友情和人生态度的思考,给人以诗意深长的赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋色浩如许”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu zhāo bā chuāng shū tuō jí zài hé
水调歌头(招八窗叔托疾再和)

yī fān liǎo huā yǔ, jǐ zhèn guì zhī fēng.
一番蓼花雨,几阵桂枝风。
zhàng lí duō xiá, zhǔn nǐ tóng zuì xiǎo shān zhòng.
杖藜多暇,准拟同醉小山重。
dǐ shì ruǎn láng qīng zhì, kǔ tuō xiū wén shòu sǔn, zhǐ chǐ zǔ xī dōng.
底事阮郎清致,苦托休文瘦损,咫尺阻西东。
qiū sè hào rú xǔ, qǐ kě qiàn shī wēng.
秋色浩如许,岂可欠诗翁。
mén qián shì, dōu mò wèn, fù bēi zhōng.
门前事,都莫问,付杯中。
fēn fēn mán chù děng ěr, fù guì dà huái gōng.
纷纷蛮触等耳,富贵大槐宫。
hé xī zhèn yī ér qǐ, xiāng yǔ píng lán yī xiào, dǐ zhǎng gòng tán kōng.
何惜振衣而起,相与凭栏一笑,抵掌共谈空。
jiā kè tǎng bù zhì, tuī zhěn wò yún sōng.
佳客傥不至,推枕卧云松。

“秋色浩如许”平仄韵脚

拼音:qiū sè hào rú xǔ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋色浩如许”的相关诗句

“秋色浩如许”的关联诗句

网友评论

* “秋色浩如许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋色浩如许”出自李曾伯的 《水调歌头(招八窗叔托疾再和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢