“足供吟笔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“足供吟笔”全诗
游历处,总堪图画,足供吟笔。
涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧。
信野花、啼鸟一般春,今方识。
真可羡,林泉客。
真可叹,尘埃役。
想希夷冷笑,我曹踪迹。
七十二峰神物境,几千万壑仙人室。
待身名、办了却归来,相寻觅。
分类: 满江红
作者简介(李曾伯)
《满江红(丁丑登均州武当山)》李曾伯 翻译、赏析和诗意
《满江红(丁丑登均州武当山)》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红(丁丑登均州武当山)
镇日山行,人倦也、马还无力。
一整天的登山旅行,人已疲倦,马匹也乏力。
游历处,总堪图画,足供吟笔。
所到之处,景色如画,足够供给吟诗作画的灵感。
涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧。
山涧的水流绿得像玉一样清澈,山岭上的云雾洁白,周围的光线若浮动的碧绿。
信野花、啼鸟一般春,今方识。
细细品味野花、鸟儿的呼啭,方才真正领略到春天的美妙。
真可羡,林泉客。
真是令人羡慕的,那些居住在山林泉水之间的游客。
真可叹,尘埃役。
真是令人叹息的,自己被尘埃的俗务所累。
想希夷冷笑,我曹踪迹。
想起了希夷(传说中的隐士),不禁冷笑,我这样的渺小存在。
七十二峰神物境,几千万壑仙人室。
这里有七十二座峰峦,它们犹如神灵的存在;还有成千上万的幽谷,那里是仙人居住的地方。
待身名、办了却归来,相寻觅。
等待着身份和名誉的圆满,然后归来时再相聚寻觅。
这首诗词描绘了诗人登均州武当山的行程和所感所想。诗人在行走中感到疲倦,但山水之间的美景却给他带来了灵感和愉悦。他欣赏着涧水的清澈和岭上云雾的美丽,感受到了春天的气息。诗人羡慕那些居住在山林泉水之间的人,同时叹息自己被尘埃的世俗所累。他想起了传说中的隐士希夷,自嘲自己与其相比渺小无足轻重。诗人描绘了武当山的壮丽景色,以及山中仙人的神秘存在。最后,诗人期待着完成自己的事业后能够归来,再次相聚寻觅。
这首诗词以简洁而精练的语言描绘了山水之间的美景,表达了诗人对自然山水的赞美和对尘世的反思。通过对比山水和人世的差异,诗人表达了对自由和追求理想生活的向往,以及对现实束缚的感叹。整首诗词意境高远,用意深远,展示了宋代文人的山水情怀和对自然的热爱。
“足供吟笔”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng dīng chǒu dēng jūn zhōu wǔ dāng shān
满江红(丁丑登均州武当山)
zhèn rì shān xíng, rén juàn yě mǎ hái wú lì.
镇日山行,人倦也、马还无力。
yóu lì chù, zǒng kān tú huà, zú gōng yín bǐ.
游历处,总堪图画,足供吟笔。
jiàn shuǐ lǜ zhōng shēng shù yù, lǐng yún bái wài guāng fú bì.
涧水绿中声漱玉,岭云白外光浮碧。
xìn yě huā tí niǎo yì bān chūn, jīn fāng shí.
信野花、啼鸟一般春,今方识。
zhēn kě xiàn, lín quán kè.
真可羡,林泉客。
zhēn kě tàn, chén āi yì.
真可叹,尘埃役。
xiǎng xī yí lěng xiào, wǒ cáo zōng jī.
想希夷冷笑,我曹踪迹。
qī shí èr fēng shén wù jìng, jǐ qiān wàn hè xiān rén shì.
七十二峰神物境,几千万壑仙人室。
dài shēn míng bàn liǎo què guī lái, xiāng xún mì.
待身名、办了却归来,相寻觅。
“足供吟笔”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。