“莫惊鸥鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫惊鸥鹭”出自宋代李曾伯的《柳梢青(丙戌送陈仁父赴班)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mò jīng ōu lù,诗句平仄:仄平平仄。

“莫惊鸥鹭”全诗

《柳梢青(丙戌送陈仁父赴班)》
宋代   李曾伯
万里青天,西来后我,先我东归。
夜月鞭筹,春风幕府,鹗荐争推。
杯行到手休辞。
道秋菊、春兰有时。
若到松江,莫惊鸥鹭,记取坡词。

分类: 柳梢青

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《柳梢青(丙戌送陈仁父赴班)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(丙戌送陈仁父赴班)》是宋代诗人李曾伯的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳梢青(丙戌送陈仁父赴班)

万里青天,西来后我,先我东归。
夜月鞭筹,春风幕府,鹗荐争推。
杯行到手休辞。道秋菊、春兰有时。
若到松江,莫惊鸥鹭,记取坡词。

中文译文:

漫长的青天,我在西方待了一段时间,现在比我更早回到东方。
夜晚的月光如鞭策着船只,春风吹拂着帷幕,鹗鸟争相推荐。
杯酒已经到手,不必多言辞。道上有秋菊和春兰的美景。
如果去了松江,不要惊扰鸥鹭,记住山坡上的诗词。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人在送别陈仁父赴官职的过程中的感受和景象。诗人首先表达了自己从西方归来后比陈仁父更早回到东方的情景,以此来强调自己对陈仁父的关心和送别的重要性。

在诗的第二句中,诗人运用了夜晚月光鞭策船只的意象,形容送别的时刻。这里的夜月鞭筹可以理解为月光照亮了船只的行进,同时也象征着时间的迫近和任务的紧迫。春风吹拂着帷幕,则给人一种温暖和希望的感觉。

接着,诗人提到鹗鸟争相推荐的场景。鹗鸟是高飞的鸟类,它们在空中翱翔,象征着成功和荣耀。诗人可能以鹗鸟为比喻,表达了陈仁父在官场上的才华和能力,以及被推崇和推荐的情景。

在诗的下半部分,诗人说杯酒已经到手,不必多言辞。这句话表达了送别的情感,意味着送别已经成事实,不需要再多言辞。然后,诗人提到秋菊和春兰,它们分别象征着秋天和春天的美景,这里可以理解为美好的事物会在不同的时节出现,世事变迁,美好的事物会有时而现。

最后,诗人提到如果去了松江,不要惊扰鸥鹭,记住山坡上的诗词。这里可以理解为诗人在送别后,希望陈仁父在前往松江的旅途中保持平静和专注,不要被外界的喧嚣所扰乱。同时,也提醒他要继续记住山坡上的诗词,保持文人的情怀和修养。

整首诗以简洁的语言描绘了送别的场景和情感,展现了诗人对陈仁父的关心和祝福,并以自然景物和比喻手法表达了对陈仁父在官场上的期望和对美好事物的追求。整体上,这首诗词展示了送别时的情感和对友人前程的祝福,同时也透露出诗人对自然美景和文学艺术的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫惊鸥鹭”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng bǐng xū sòng chén rén fù fù bān
柳梢青(丙戌送陈仁父赴班)

wàn lǐ qīng tiān, xī lái hòu wǒ, xiān wǒ dōng guī.
万里青天,西来后我,先我东归。
yè yuè biān chóu, chūn fēng mù fǔ, è jiàn zhēng tuī.
夜月鞭筹,春风幕府,鹗荐争推。
bēi xíng dào shǒu xiū cí.
杯行到手休辞。
dào qiū jú chūn lán yǒu shí.
道秋菊、春兰有时。
ruò dào sōng jiāng, mò jīng ōu lù, jì qǔ pō cí.
若到松江,莫惊鸥鹭,记取坡词。

“莫惊鸥鹭”平仄韵脚

拼音:mò jīng ōu lù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫惊鸥鹭”的相关诗句

“莫惊鸥鹭”的关联诗句

网友评论

* “莫惊鸥鹭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫惊鸥鹭”出自李曾伯的 《柳梢青(丙戌送陈仁父赴班)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢