“净几明窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

净几明窗”出自宋代李曾伯的《减字木兰花(丙午和朱希真韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jìng jǐ míng chuāng,诗句平仄:仄仄平平。

“净几明窗”全诗

《减字木兰花(丙午和朱希真韵)》
宋代   李曾伯
无可不可。
还你天公还我我。
味触声香。
尽付庄周蝶满床。
谩天不过。
留取心机休用破。
净几明窗
乐取闲中日月长。

分类: 木兰花

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《减字木兰花(丙午和朱希真韵)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

诗词:《减字木兰花(丙午和朱希真韵)》
作者:李曾伯
朝代:宋代

无可不可。还你天公还我我。
味触声香。尽付庄周蝶满床。
谩天不过。留取心机休用破。
净几明窗。乐取闲中日月长。

中文译文:
没有什么是不能做的。还你天公还我我。
通过味触声香,将一切都交给庄周蝶满床。
即使嘴巴再厉害,也无法超过天地。
保留心思,不再用破旧的方法。
明亮的窗户上放着一张干净的桌子。
享受宁静中的日月长久。

诗意和赏析:
这首诗是宋代李曾伯创作的《减字木兰花(丙午和朱希真韵)》。整首诗以简练的语言表达了一种淡泊宁静的生活态度。

诗的开头表达了一种自信的心态,作者说没有什么是不能做到的,同时又表达了平衡与回报的观念,还你天公还我我。这句话意味着在努力付出之后,自己将得到应有的回报。

接下来的几句通过描述感官的体验,味触声香,将一切都交给庄周蝶满床。这里庄周蝶满床是指庄子的梦境,意味着将一切都交给虚幻的世界,表达了一种超脱尘世的心态,将俗世的纷扰置之不理。

接着的两句谩天不过,留取心机休用破,表达了对天地自然的敬畏之情,认为人的智慧和心机都无法超越自然的法则,因此应该保持谦逊和顺应自然的态度。

最后两句净几明窗,乐取闲中日月长,描绘了一幅宁静的画面,净几明窗意味着简洁明亮的室内环境,乐取闲中日月长则表达了享受宁静生活的愿望,体现了追求内心平静和日月长久的态度。

整首诗以简练的语言,表达了追求宁静和自然的生活态度,主张保持谦逊、顺应自然的心态,享受宁静和平淡的日子。这种生活观念在宋代文化中被广泛推崇,对后世诗人的创作产生了重要影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“净几明窗”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā bǐng wǔ hé zhū xī zhēn yùn
减字木兰花(丙午和朱希真韵)

wú kě bù kě.
无可不可。
hái nǐ tiān gōng hái wǒ wǒ.
还你天公还我我。
wèi chù shēng xiāng.
味触声香。
jǐn fù zhuāng zhōu dié mǎn chuáng.
尽付庄周蝶满床。
mán tiān bù guò.
谩天不过。
liú qǔ xīn jī xiū yòng pò.
留取心机休用破。
jìng jǐ míng chuāng.
净几明窗。
lè qǔ xián zhōng rì yuè zhǎng.
乐取闲中日月长。

“净几明窗”平仄韵脚

拼音:jìng jǐ míng chuāng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“净几明窗”的相关诗句

“净几明窗”的关联诗句

网友评论

* “净几明窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“净几明窗”出自李曾伯的 《减字木兰花(丙午和朱希真韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢