“清风细雨湿梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风细雨湿梅花”出自唐代王维的《戏嘲史寰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng fēng xì yǔ shī méi huā,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“清风细雨湿梅花”全诗

《戏嘲史寰》
唐代   王维
清风细雨湿梅花,骤马先过碧玉家。
正值楚王宫里至,门前初下七香车。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《戏嘲史寰》王维 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

《戏嘲史寰》
清风细雨湿梅花,
骤马先过碧玉家。
正值楚王宫里至,
门前初下七香车。

诗意:
这首诗描绘了一个雨后清晨的场景,清风细雨洒在梅花上,给人一种幽静、清新的感觉。然后,一匹马突然急速奔驰而过,直奔碧玉之家。接着,楚王出现在宫殿之中,七辆散发着香气的车子停在门前。

赏析:
王维将自然景色与人物情感巧妙地结合在一起,通过细雨湿梅花的描写,展现了一幅雅致的画面。马儿的突然奔驰增加了一丝惊喜和神秘感。最后,楚王的出现和七辆香车的停靠,给整个场景增添了一丝豪华和庄重。整首诗词以简洁的语言勾勒出一幅美丽而细腻的画卷,表达了作者对美好事物的追求和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风细雨湿梅花”全诗拼音读音对照参考

xì cháo shǐ huán
戏嘲史寰

qīng fēng xì yǔ shī méi huā, zhòu mǎ xiān guò bì yù jiā.
清风细雨湿梅花,骤马先过碧玉家。
zhèng zhí chǔ wáng gōng lǐ zhì, mén qián chū xià qī xiāng chē.
正值楚王宫里至,门前初下七香车。

“清风细雨湿梅花”平仄韵脚

拼音:qīng fēng xì yǔ shī méi huā
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风细雨湿梅花”的相关诗句

“清风细雨湿梅花”的关联诗句

网友评论

* “清风细雨湿梅花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风细雨湿梅花”出自王维的 《戏嘲史寰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢