“水阔鸥闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

水阔鸥闲”出自宋代李曾伯的《八声甘州(自和)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shuǐ kuò ōu xián,诗句平仄:仄仄平平。

“水阔鸥闲”全诗

《八声甘州(自和)》
宋代   李曾伯
怅浮生、俯仰迹成空,依然此江山。
对秋容如画,天长雁度,水阔鸥闲
追游未甘老态,凭酒借红颜。
归骑斜阳外,柳老荷残。
幸对黄花时节,喜宾朋晤语。
烽火平安。
仅风巾一笑,名尚满人寰。
要流芳、相期千载,肯区区、徒恋片时欢。
姑聊尔,招呼楚调,慰藉南冠。

分类: 八声甘州

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《八声甘州(自和)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《八声甘州(自和)》是宋代诗人李曾伯所创作的一首诗词。下面是我为您提供的译文、诗意和赏析:

译文:
怀念浮生,回顾过去的一切,都如空虚无物,然而这江山依然存在。
秋天的景色如同画卷般美丽,天空中长长的雁队飞过,水面上的鸥鸟悠闲自在。
追求游玩的心境仍未满足,借酒来寻求红颜的陪伴。归骑的人在斜阳下离去,柳树凋谢,荷花残败。
幸运地遇到了黄花盛开的时节,喜欢与朋友共聚一堂,交流言谈。烽火平安,战争结束了。
只有风巾一笑,名声传遍世间。想要留下美名,与你相约千载,可你却只关注眼前的短暂欢愉。
姑且让我,唤起楚地的音乐,安慰南方的冠军。

诗意:
《八声甘州(自和)》表达了诗人对浮生的怀念和对过去时光的回忆。诗中描述了江山依旧的景象,以及秋天美丽的景色,表达了对自然的赞美和对时光流转的感慨。诗人追求游玩和红颜的愿望还未满足,感叹时光的流逝和人事的变迁。然而,在烽火战乱过后,诗人仍然希望在黄花盛开的时节与朋友相聚,传承名声,但他也意识到这种片刻的欢愉是短暂的。最后,诗人以楚地的音乐来慰藉南方的冠军,寄托了对和平的向往和对国家的祝福。

赏析:
《八声甘州(自和)》以豪放激昂的笔调表达了诗人对浮生的怀念和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象描绘,通过描绘秋天的景色、雁飞水闲的场景,展现了自然界的美丽和宁静。诗人以自己的个人感受,表达了对人生的追求和不甘平庸的态度,同时也感叹了时光的短暂和生命的脆弱。诗的结尾以楚地音乐慰藉南方的冠军,表达了对和平的向往和祝福,凸显了诗人关注社会现实和国家命运的情怀。

整首诗词在音韵上优美流畅,意境丰富,展现了李曾伯独特的艺术才华。他通过对自然景物的描绘和对人生命运的思考,以及对社会现实的关注,呈现出一幅丰富而深刻的画卷,引起读者对生命、时光和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水阔鸥闲”全诗拼音读音对照参考

bā shēng gān zhōu zì hé
八声甘州(自和)

chàng fú shēng fǔ yǎng jī chéng kōng, yī rán cǐ jiāng shān.
怅浮生、俯仰迹成空,依然此江山。
duì qiū róng rú huà, tiān cháng yàn dù, shuǐ kuò ōu xián.
对秋容如画,天长雁度,水阔鸥闲。
zhuī yóu wèi gān lǎo tài, píng jiǔ jiè hóng yán.
追游未甘老态,凭酒借红颜。
guī qí xié yáng wài, liǔ lǎo hé cán.
归骑斜阳外,柳老荷残。
xìng duì huáng huā shí jié, xǐ bīn péng wù yǔ.
幸对黄花时节,喜宾朋晤语。
fēng huǒ píng ān.
烽火平安。
jǐn fēng jīn yī xiào, míng shàng mǎn rén huán.
仅风巾一笑,名尚满人寰。
yào liú fāng xiāng qī qiān zǎi, kěn qū qū tú liàn piàn shí huān.
要流芳、相期千载,肯区区、徒恋片时欢。
gū liáo ěr, zhāo hū chǔ diào, wèi jiè nán guān.
姑聊尔,招呼楚调,慰藉南冠。

“水阔鸥闲”平仄韵脚

拼音:shuǐ kuò ōu xián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水阔鸥闲”的相关诗句

“水阔鸥闲”的关联诗句

网友评论

* “水阔鸥闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水阔鸥闲”出自李曾伯的 《八声甘州(自和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢