“归约追游”的意思及全诗出处和翻译赏析

归约追游”出自宋代李曾伯的《眼儿媚(和八窗叔韵送之)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:guī yuē zhuī yóu,诗句平仄:平平平平。

“归约追游”全诗

《眼儿媚(和八窗叔韵送之)》
宋代   李曾伯
公归东里我西州。
枫荻楚天秋。
乌樯转首,暮云江树,落日沙头。
瞿唐此去风涛恶,宁愿贾胡留。
明年春晚,松江笠泽,归约追游

分类: 秋天写景抒情思归 眼儿媚

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《眼儿媚(和八窗叔韵送之)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚(和八窗叔韵送之)》是宋代诗人李曾伯创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
公归东里我西州。
枫荻楚天秋。
乌樯转首,暮云江树,落日沙头。
瞿唐此去风涛恶,宁愿贾胡留。
明年春晚,松江笠泽,归约追游。

诗意:
这首诗词描述了诗人与朋友分别的情景。诗人的朋友(八窗叔)要回东部的家乡,而诗人自己则要留在西部的州里。诗人以秋天的景色为背景,表达了对朋友离去的惋惜之情。他观察到乌樯(船头)转过身,暮云飘过江边的树木,夕阳沉落在沙头。他认为前去东部的旅途是艰险的,但他宁愿留在这里,不愿意去东部。最后,诗人约定明年春天,在松江的笠泽(湖泊名)相聚,一起追逐游玩。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情景,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对朋友的留恋之情。诗人运用了丰富的意象和景色描写,如枫荻、楚天、乌樯、暮云、江树、落日等,使得诗词的画面感十分强烈。同时,诗人以自然景色为背景,凸显了人情的渺小和自然的宏伟,传达了人与自然相处的美好与深邃。

诗词的情感表达真挚而深沉,既有对友情的留恋之情,又有对家乡的眷恋。诗人用"瞿唐"来指代东部,形容那里的风浪汹涌,意味着离别的艰辛。然而,诗人表达了自己情愿留在西部的决心,宁愿与贾胡(指西部地区的人)一起生活。最后,诗人约定明年春天在松江的笠泽相聚,表达了对未来相聚的期待与盼望。

这首诗词通过对离别情感的真挚表达和对自然景色的生动描绘,展现了李曾伯细腻的情感和卓越的写作技巧。它既抒发了诗人对友情和家乡的深深眷恋,也展示了诗人对自然景色的细致观察和独特感悟。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以诗意盎然的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归约追游”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi hé bā chuāng shū yùn sòng zhī
眼儿媚(和八窗叔韵送之)

gōng guī dōng lǐ wǒ xī zhōu.
公归东里我西州。
fēng dí chǔ tiān qiū.
枫荻楚天秋。
wū qiáng zhuǎn shǒu, mù yún jiāng shù, luò rì shā tóu.
乌樯转首,暮云江树,落日沙头。
qú táng cǐ qù fēng tāo è, nìng yuàn jiǎ hú liú.
瞿唐此去风涛恶,宁愿贾胡留。
míng nián chūn wǎn, sōng jiāng lì zé, guī yuē zhuī yóu.
明年春晚,松江笠泽,归约追游。

“归约追游”平仄韵脚

拼音:guī yuē zhuī yóu
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归约追游”的相关诗句

“归约追游”的关联诗句

网友评论

* “归约追游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归约追游”出自李曾伯的 《眼儿媚(和八窗叔韵送之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢