“雨意悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨意悠悠”出自宋代李曾伯的《一剪梅(乙卯中秋)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǔ yì yōu yōu,诗句平仄:仄仄平平。

“雨意悠悠”全诗

《一剪梅(乙卯中秋)》
宋代   李曾伯
人生能有几中秋。
人自多愁。
月又何愁。
老娥今夜为谁羞。
云意悠悠。
雨意悠悠
自怜踪迹等萍浮。
去岁荆州。
今岁渝州。
可人谁与共斯楼。
归去休休。
睡去休休。

分类: 一剪梅

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《一剪梅(乙卯中秋)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

《一剪梅(乙卯中秋)》是一首宋代的诗词,作者是李曾伯。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人生能有几中秋。
人自多愁。
月又何愁。
老娥今夜为谁羞。
云意悠悠。
雨意悠悠。
自怜踪迹等萍浮。
去岁荆州。
今岁渝州。
可人谁与共斯楼。
归去休休。
睡去休休。

诗意和赏析:
这首诗以中秋节为背景,表达了作者对人生的思考和对自身处境的感慨。

首句“人生能有几中秋”是对人生短暂的思考,暗示了生命的有限和岁月的匆匆。

接下来的两句“人自多愁,月又何愁”,通过对比人的忧愁和月亮的无忧无虑,表达了人与自然的对比,强调了人生的苦楚和无奈。

“老娥今夜为谁羞”,这一句描绘了中秋夜的月亮,将月亮拟人化,暗示了月亮的孤独和无助,也让人联想到自身的寂寞和无奈。

“云意悠悠,雨意悠悠”,这两句表达了作者内心的思绪和情感的流动,抒发了作者对人生轻浮和无常的感叹。

“自怜踪迹等萍浮”,这句诗意深远,表达了作者对自己渺小的存在感到自怜和无奈,将自己比喻为浮萍,形容了人生的飘忽不定和无常。

“去岁荆州,今岁渝州”,这两句描绘了作者的旅途,通过地名的变换,表达了离乡背井、漂泊流离之感。

“可人谁与共斯楼”,这句表达了作者对归乡的期望和思念,楼是家的象征,作者希望有人能与他共享归家的喜悦。

“归去休休,睡去休休”,这两句是诗的结尾,表达了作者对回归家园和放下烦恼的愿望,希望能够休息和平静。

整首诗以中秋节为背景,通过描绘月亮、云雨和自身的心情,抒发了对人生短暂和无常的思考和感慨,以及对家园和宁静的向往。这首诗情绪沉郁,表达了作者对人生的疑问和苦闷,同时也透露出对家乡的眷恋和归属的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨意悠悠”全诗拼音读音对照参考

yī jiǎn méi yǐ mǎo zhōng qiū
一剪梅(乙卯中秋)

rén shēng néng yǒu jǐ zhōng qiū.
人生能有几中秋。
rén zì duō chóu.
人自多愁。
yuè yòu hé chóu.
月又何愁。
lǎo é jīn yè wèi shuí xiū.
老娥今夜为谁羞。
yún yì yōu yōu.
云意悠悠。
yǔ yì yōu yōu.
雨意悠悠。
zì lián zōng jī děng píng fú.
自怜踪迹等萍浮。
qù suì jīng zhōu.
去岁荆州。
jīn suì yú zhōu.
今岁渝州。
kě rén shuí yǔ gòng sī lóu.
可人谁与共斯楼。
guī qù xiū xiū.
归去休休。
shuì qù xiū xiū.
睡去休休。

“雨意悠悠”平仄韵脚

拼音:yǔ yì yōu yōu
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨意悠悠”的相关诗句

“雨意悠悠”的关联诗句

网友评论

* “雨意悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨意悠悠”出自李曾伯的 《一剪梅(乙卯中秋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢