“岭海屈真儒”的意思及全诗出处和翻译赏析

岭海屈真儒”出自宋代李曾伯的《水调歌头(送印德远经略入广)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐng hǎi qū zhēn rú,诗句平仄:仄仄平平平。

“岭海屈真儒”全诗

《水调歌头(送印德远经略入广)》
宋代   李曾伯
宵旰轸先虑,岭海屈真儒
金城素有奇略,不待至才图。
春满洲鹦楼鹤,天付簪山带水,驷马驾轻车。
六月正炎热,吾肯缓吾驱。
越蓬婆,逾邛笮,彼穹庐。
其能涉我烟瘴,载籍以来无。
联络五溪百粤,托柱南方半壁,中外保无虞。
了此经营事,归去位钧枢。

分类: 水调歌头

作者简介(李曾伯)

李曾伯头像

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。

《水调歌头(送印德远经略入广)》李曾伯 翻译、赏析和诗意

诗词:《水调歌头(送印德远经略入广)》
朝代:宋代
作者:李曾伯

宵旰轸先虑,岭海屈真儒。
金城素有奇略,不待至才图。
春满洲鹦楼鹤,天付簪山带水,驷马驾轻车。
六月正炎热,吾肯缓吾驱。
越蓬婆,逾邛笮,彼穹庐。
其能涉我烟瘴,载籍以来无。
联络五溪百粤,托柱南方半壁,中外保无虞。
了此经营事,归去位钧枢。

中文译文:
夜晚和早晨我先担忧,山岭和海洋阻碍了真正的儒雅。
金城素来有奇略,不需要等待卓越的才干。
春天里,洲岛上的楼阁鹤鸣,上天赋予我山岭和水流,驾着骏马乘坐轻车。
六月酷暑正当时,我不愿意缓慢前进。
跨越蓬蒿草原,超越邛笮山脉,到达那座穹庐。
要能够涉越我所在的烟瘴之地,带着荣誉回来是无与伦比的。
联络五溪和百粤之地,托付于南方的半壁之地,国内外都保持无虞。
完成了这次使命,我将回到高位的枢纽之所。

诗意和赏析:
这首诗是李曾伯为送印德远经略入广而作。诗中描绘了诗人对印德远经略的赞赏和祝福,表达了对他成功开拓广大地区的期望和支持。

诗人通过运用自然景物和特定的意象,展示了印德远经略的才干和决心。诗中的金城象征着城市的繁荣和战略重要性,而洲岛上的楼阁和鹤鸣则象征着高洁和吉祥。诗人表达了对印德远经略的信任和钦佩,相信他能够成功地跨越困难和艰险,克服烟瘴之地的阻碍,开拓广大的领土。

诗人还提到了联络五溪和百粤之地,托付于南方的半壁之地,意味着印德远经略将承担重要的使命和责任。最后,诗人表示了对印德远经略使命成功的祝愿,同时也表达了对他的敬意和支持。

整首诗以简练的语言和形象生动的描写,展现了诗人对印德远经略的深深关切和对事业成功的期望。同时,诗中流露出对国家的关切和对和平稳定的向往,体现了宋代士人的忠诚和责任感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岭海屈真儒”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu sòng yìn dé yuǎn jīng lüè rù guǎng
水调歌头(送印德远经略入广)

xiāo gàn zhěn xiān lǜ, lǐng hǎi qū zhēn rú.
宵旰轸先虑,岭海屈真儒。
jīn chéng sù yǒu qí lüè, bù dài zhì cái tú.
金城素有奇略,不待至才图。
chūn mǎn zhōu yīng lóu hè, tiān fù zān shān dài shuǐ, sì mǎ jià qīng chē.
春满洲鹦楼鹤,天付簪山带水,驷马驾轻车。
liù yuè zhèng yán rè, wú kěn huǎn wú qū.
六月正炎热,吾肯缓吾驱。
yuè péng pó, yú qióng zé, bǐ qióng lú.
越蓬婆,逾邛笮,彼穹庐。
qí néng shè wǒ yān zhàng, zǎi jí yǐ lái wú.
其能涉我烟瘴,载籍以来无。
lián luò wǔ xī bǎi yuè, tuō zhù nán fāng bàn bì, zhōng wài bǎo wú yú.
联络五溪百粤,托柱南方半壁,中外保无虞。
le cǐ jīng yíng shì, guī qù wèi jūn shū.
了此经营事,归去位钧枢。

“岭海屈真儒”平仄韵脚

拼音:lǐng hǎi qū zhēn rú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岭海屈真儒”的相关诗句

“岭海屈真儒”的关联诗句

网友评论

* “岭海屈真儒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岭海屈真儒”出自李曾伯的 《水调歌头(送印德远经略入广)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢