“天远断云尘不到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天远断云尘不到”全诗
帘外数声啼鸟。
有约不来春梦杳。
琐窗微弄晓。
江上残梅未扫。
叶底芳桃红小。
天远断云尘不到。
过春还草草。
分类: 谒金门
《谒金门》赵崇 翻译、赏析和诗意
《谒金门》是宋代赵崇创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晴天的意境早已到来,
帘外传来几声鸟儿的啼鸣。
有约定却无法实现,春梦难以捉摸。
琐窗微微露出曙光,
江上的残梅还未清扫。
树叶底下盛开着粉红的桃花,
天空遥远,云尘无法到达。
匆匆度过了春天,
又开始草草地度过了一年。
诗意:
《谒金门》描绘了一个春天的早晨景象。诗人观察到窗外的晴朗天气,听到了几只鸟儿的清脆鸣叫声。然而,尽管有美好的约定,春天的梦想却难以实现,无法捕捉到春天的真实感受。诗中提到的残梅和盛开的桃花,象征着春天的到来,但残梅尚未清扫,桃花虽美但只是片刻的短暂。整首诗以远离尘嚣的景象和难以捉摸的春梦,表达了时光的匆匆流逝和生活的草草度过。
赏析:
《谒金门》以简洁的语言描绘了春天的景象,展现了诗人对时光流逝的感慨和对美好的渴望。诗中运用了对比手法,通过晴朗的天气和鸟儿的啼鸣,与约定不能兑现和春梦难以捉摸的情景形成鲜明对照,凸显了生活中的遗憾和无奈。残梅和盛开的桃花则象征着春天的来临和生命的短暂,进一步强化了时间的流转和生命的脆弱性。整首诗以简短的篇幅表达了诗人对时光流逝和生活匆匆的思考,给人以深深的思索与共鸣。
“天远断云尘不到”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
qíng yì zǎo.
晴意早。
lián wài shù shēng tí niǎo.
帘外数声啼鸟。
yǒu yuē bù lái chūn mèng yǎo.
有约不来春梦杳。
suǒ chuāng wēi nòng xiǎo.
琐窗微弄晓。
jiāng shàng cán méi wèi sǎo.
江上残梅未扫。
yè dǐ fāng táo hóng xiǎo.
叶底芳桃红小。
tiān yuǎn duàn yún chén bú dào.
天远断云尘不到。
guò chūn hái cǎo cǎo.
过春还草草。
“天远断云尘不到”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。