“曲槛花方蓓”的意思及全诗出处和翻译赏析

曲槛花方蓓”出自宋代赵崇的《南柯子(小姝)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū kǎn huā fāng bèi,诗句平仄:平仄平平仄。

“曲槛花方蓓”全诗

《南柯子(小姝)》
宋代   赵崇
丝发风轻掠,酥胸冷不侵。
背人小立卸瑶簪。
一缕柔情系得、几人心。
曲槛花方蓓,河桥柳未阴。
红羞绿困不能禁。
恼乱东风无计、等春深。

分类: 南柯子

《南柯子(小姝)》赵崇 翻译、赏析和诗意

《南柯子(小姝)》是宋代诗人赵崇的作品。这首诗描绘了一个美丽而神秘的女子,展现了她的柔情和令人难以捉摸的性格。

诗词的中文译文如下:
丝发风轻掠,酥胸冷不侵。
背人小立卸瑶簪。
一缕柔情系得、几人心。
曲槛花方蓓,河桥柳未阴。
红羞绿困不能禁。
恼乱东风无计、等春深。

诗意:
诗中所描绘的女子有着长发如丝,在微风中轻轻拂过;她的胸脯柔软而冰冷,无人能触及。她背对着人们,轻轻卸下头上的瑶簪。一缕柔情牵动了几个人的心。她站在弯曲的栏杆旁,花朵正在绽放,河上的柳树还没有完全长满。她的面颊泛起红晕,绿色的困惑无法抑制。而令人恼乱的东风也无法预料,只能等待春天深入。

赏析:
这首诗以简练而优美的语言描绘了一个神秘而吸引人的女子。通过对女子形象的描写,诗人以细腻的笔触表达了女子的柔情和神秘感,使读者产生了一种无法捉摸的美感。女子背对着人们,举手卸下头上的瑶簪,展示了她的独立和自由。她站在曲折的栏杆旁,身边的花朵正在盛开,而柳树还没有完全长满,这种对自然景物的描绘增加了诗歌的生动感。红晕和绿色的困惑表达了女子内心的情感波动和纠结,给人一种神秘而迷人的感觉。最后一句诗揭示了东风的变幻莫测,以及等待春天的期盼和希望。整首诗以轻盈的语言和细腻的描写,展示了女子优雅的形象,唤起读者对美和爱的遐想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曲槛花方蓓”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi xiǎo shū
南柯子(小姝)

sī fā fēng qīng lüè, sū xiōng lěng bù qīn.
丝发风轻掠,酥胸冷不侵。
bèi rén xiǎo lì xiè yáo zān.
背人小立卸瑶簪。
yī lǚ róu qíng xì dé jǐ rén xīn.
一缕柔情系得、几人心。
qū kǎn huā fāng bèi, hé qiáo liǔ wèi yīn.
曲槛花方蓓,河桥柳未阴。
hóng xiū lǜ kùn bù néng jìn.
红羞绿困不能禁。
nǎo luàn dōng fēng wú jì děng chūn shēn.
恼乱东风无计、等春深。

“曲槛花方蓓”平仄韵脚

拼音:qū kǎn huā fāng bèi
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曲槛花方蓓”的相关诗句

“曲槛花方蓓”的关联诗句

网友评论

* “曲槛花方蓓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曲槛花方蓓”出自赵崇的 《南柯子(小姝)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢