“香雾霏微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香雾霏微”全诗
曲径通幽,小阑斜护,水天薄暮人家。
暝色趣归鸦,竹风交立玉,清透窗纱。
断岸涟漪,乱萍芳苇绕烟沙。
依稀画艇莲娃。
掩鲛绡微沁,急桨咿哑。
香雾霏微,冷光摇曳,娅红深映低花。
天际玉钩斜。
矶边菱唱答,惊断鸣蛙。
满棹白苹归去,幽兴绕天涯。
分类: 望海潮
《望海潮(泛舟)》赵崇 翻译、赏析和诗意
《望海潮(泛舟)》是一首宋代的诗词,作者是赵崇仁。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
望海潮(泛舟)
轻云过雨,炎晖初减,楼台片片余霞。
曲径通幽,小阑斜护,水天薄暮人家。
暝色趣归鸦,竹风交立玉,清透窗纱。
断岸涟漪,乱萍芳苇绕烟沙。
依稀画艇莲娃。
掩鲛绡微沁,急桨咿哑。
香雾霏微,冷光摇曳,娅红深映低花。
天际玉钩斜。
矶边菱唱答,惊断鸣蛙。
满棹白苹归去,幽兴绕天涯。
译文:
轻盈的云彩穿过雨幕,炎热的阳光渐渐减弱,楼台中余霞点点飘散。
弯曲的小径通向幽静之地,斜斜的小门守护着,水天交融的时候,人们归家。
在暮色中,乌鸦愉快地归巢,竹林中的风与立起的玉石交织在一起,透过窗纱清晰可见。
岸边的水波荡漾,漂浮的萍叶和芳香的芦苇环绕着烟沙。
仿佛看到画舫上的美人。
鲛绡微微掩藏,划桨声急促而嘶哑。
香雾飘渺,冷光摇曳,夕阳的余晖映照着低垂的花朵。
天际的玉钩斜挂。
岸边的菱荷唱和答,惊起了鸣叫的蛙声。
满载着白色芦苇回归,幽兴在天涯绕行。
诗意和赏析:
这首诗以描绘泛舟海上的景致为主题,表达了诗人对大自然景色的赞美和对生活的思考。诗词以细腻的描写展现了大自然的美丽和变幻,以及人与自然的交融。
诗词开篇描绘了云雨交错、阳光减弱的景象,楼台上余霞点点飘散,给人以温和、宁静的感觉。接着,诗人通过描写曲径和小阑,表达了通往幽静之地的曲径和小门的意象,让人感受到一种返璞归真的宁静和舒适。
诗中的水天交融,暮色降临,乌鸦归巢,描绘了自然界的景象,给人一种静谧而美丽的意象。同时,竹林中的风与立起的玉石相互交织,窗纱透过清澈,给人以清新透明的感觉。
在描绘自然景色的同时,诗人也通过描述断岸的涟漪、漂浮的萍叶和芦苇绕烟沙,展示了水面上的景象,增添了动态和变化。诗中还出现了画舫和美人的意象,给人一种诗意和浪漫的感觉。
诗的后半部分,诗人通过描写掩藏的鲛绡、急促而嘶哑的桨声,以及夕阳余晖映照着低垂的花朵,营造出一种神秘、深邃的氛围。天际的玉钩斜挂,增添了一丝诗意和超脱的意象。
最后两句诗中,岸边的菱荷唱和答,惊起了鸣叫的蛙声,展示了自然界的声音和生机。满载白色芦苇回归,幽兴在天涯绕行,表达了诗人对生活的回归和对追求幽兴的向往。
整首诗以流畅的笔触和细腻的描写展现了大自然的美丽和变幻,通过景色的描绘和自然元素的运用,诗人表达了对自然的赞美和对宁静、舒适生活的向往。同时,诗中融入了一些诗意和浪漫的元素,给人以超脱尘世的感觉。整首诗意境深远,给人以美感和思考的空间。
“香雾霏微”全诗拼音读音对照参考
wàng hǎi cháo fàn zhōu
望海潮(泛舟)
qīng yún guò yǔ, yán huī chū jiǎn, lóu tái piàn piàn yú xiá.
轻云过雨,炎晖初减,楼台片片余霞。
qū jìng tōng yōu, xiǎo lán xié hù, shuǐ tiān bó mù rén jiā.
曲径通幽,小阑斜护,水天薄暮人家。
míng sè qù guī yā, zhú fēng jiāo lì yù, qīng tòu chuāng shā.
暝色趣归鸦,竹风交立玉,清透窗纱。
duàn àn lián yī, luàn píng fāng wěi rào yān shā.
断岸涟漪,乱萍芳苇绕烟沙。
yī xī huà tǐng lián wá.
依稀画艇莲娃。
yǎn jiāo xiāo wēi qìn, jí jiǎng yī yǎ.
掩鲛绡微沁,急桨咿哑。
xiāng wù fēi wēi, lěng guāng yáo yè, yà hóng shēn yìng dī huā.
香雾霏微,冷光摇曳,娅红深映低花。
tiān jì yù gōu xié.
天际玉钩斜。
jī biān líng chàng dá, jīng duàn míng wā.
矶边菱唱答,惊断鸣蛙。
mǎn zhào bái píng guī qù, yōu xìng rào tiān yá.
满棹白苹归去,幽兴绕天涯。
“香雾霏微”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。